maleta

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Étymologie === Dérivé de mala, avec le suffixe -eta. === Nom commun === maleta féminin Valise, mallette. ==== Synonymes ==== valisa === Prononciation === El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « maleta [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de mala, avec le suffixe -eta. === Nom commun === maleta \maˈleta\ féminin Valise, mallette. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== alforja ==== Dérivés ==== maletero maletilla maletín === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « maleta [Prononciation ?] » === Voir aussi === maleta sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Du français mallette. === Nom commun === maleta \maˈleto\ féminin Mallette. ==== Synonymes ==== valisa === Prononciation === France (Béarn) : écouter « maleta [Prononciation ?] » == Papiamento == === Étymologie === De l’espagnol maleta. === Nom commun === maleta féminin Coffre, malle. ==== Synonymes ==== baúl == Portugais == === Étymologie === Dérivé de mala, avec le suffixe -eta. === Nom commun === maleta \mɐ.lˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ma.lˈe.tə\ (São Paulo) féminin Valise. ==== Synonymes ==== mala de mão valisa === Prononciation === Lisbonne : \mɐ.lˈe.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lˈe.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \ma.lˈe.tə\ (langue standard), \ma.lˈe.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ma.lˈe.tɐ\ (langue standard), \ma.lˈe.tɐ\ (langage familier) Maputo : \mɐ.lˈɛ.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lˈɛ.tɐ\ (langage familier) Luanda : \mɐ.lˈe.tɐ\ Dili : \mə.lˈe.tə\ === Voir aussi === maleta sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « maleta » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « maleta », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « maleta », dans le Dicionário Aulete Digital. « maleta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage