malbonigi
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine bon (« bon »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe).
=== Verbe ===
malbonigi \mal.bo.ˈni.ɡi\ transitif
Abîmer, gâter.
(Ekzercaro §33) Oni tiel malhelpis al mi, ke mi malbonigis mian tutan laboron.
On m’a tellement gêné, que j’ai détérioré tout mon travail.
==== Antonymes ====
bonigi : bonifier, rendre bon
plibonigi : améliorer, rendre meilleur
rebonigi : réparer, remettre en état
==== Dérivés ====
plimalbonigi : aggraver, empirer, rendre pire ou plus mauvais
=/= malplibonigi : rendre moins bon (quoique toujours bon, quand même)
==== Apparentés étymologiques ====
Académiques:
bona : bon
bone ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bien
bonaĵo : bienfait, bien
boneco ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bonté
malbona ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mauvais
malboneco : malignité
pliboniĝadi : s’améliorer durablement
Autres:
boniĝi : se bonifier, devenir bon
malboniĝi : se dégrader, se gâter, devenir mauvais
plimalboniĝi : s’aggraver, empirer (devenir pire), devenir plus mauvais encore
pliboniĝi : s’améliorer, devenir meilleur
malpliboniĝi : devenir moins bon
pour les autres apparentés, voir la fiche de bona
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « malbonigi [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
malbonigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
malbonigi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Composition "mal-bon-ig-i" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).