malbonigi

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé du préfixe mal- (« contraire »), de la racine bon (« bon »), du suffixe -ig- (« rendre, amener à ») et de la finale -i (verbe). === Verbe === malbonigi \mal.bo.ˈni.ɡi\ transitif Abîmer, gâter. (Ekzercaro §33) Oni tiel malhelpis al mi, ke mi malbonigis mian tutan laboron. On m’a tellement gêné, que j’ai détérioré tout mon travail. ==== Antonymes ==== bonigi : bonifier, rendre bon plibonigi : améliorer, rendre meilleur rebonigi : réparer, remettre en état ==== Dérivés ==== plimalbonigi : aggraver, empirer, rendre pire ou plus mauvais =/= malplibonigi : rendre moins bon (quoique toujours bon, quand même) ==== Apparentés étymologiques ==== Académiques: bona : bon bone ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bien bonaĵo : bienfait, bien boneco ( Mot exemple fondamental de l’UV) : bonté malbona ( Mot exemple fondamental de l’UV) : mauvais malboneco : malignité pliboniĝadi : s’améliorer durablement Autres: boniĝi : se bonifier, devenir bon malboniĝi : se dégrader, se gâter, devenir mauvais plimalboniĝi : s’aggraver, empirer (devenir pire), devenir plus mauvais encore pliboniĝi : s’améliorer, devenir meilleur malpliboniĝi : devenir moins bon pour les autres apparentés, voir la fiche de bona === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « malbonigi [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA) malbonigi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) malbonigi sur le site Reta-vortaro.de (RV) Composition "mal-bon-ig-i" (à racines U.V.) présente dans l’Ekzercaro de la Fundamento (Ekzercaro, R1 de l’Akademio de Esperanto).