malagueta
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
De Malagueta → voir malaguette.
=== Nom commun ===
malagueta \Prononciation ?\
(Botanique) Maniguette.
(Botanique) (Cuba) (République dominicaine), (Venezuela) Poivre de la Jamaïque, quatre-épices, piment des Anglais, pimenta quatre-épices, piment de la Jamaïque (Pimenta dioica (L.) Merr., 1947).
==== Synonymes ====
piment de la Jamaïque
clavo de olor, limoncillo cimarrón, malagueta, patalolote, pimienta, pimenta.
=== Voir aussi ===
Malagueta (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
De Malagueta → voir malaguette.
=== Nom commun ===
malagueta \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ma.la.gˈe.tə\ (São Paulo) féminin
Piment de la famille des piments de Cayenne.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Lisbonne : \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (langage familier)
São Paulo : \ma.la.gˈe.tə\ (langue standard), \ma.la.gˈe.tə\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ma.la.gˈe.tɐ\ (langue standard), \ma.la.gˈe.tɐ\ (langage familier)
Maputo : \mɐ.lɐ.gˈɛ.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lɐ.gˈɛ.tɐ\ (langage familier)
Luanda : \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\
Dili : \mə.lə.gˈe.tə\
=== Références ===
« malagueta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes