malagueta

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === De Malagueta → voir malaguette. === Nom commun === malagueta \Prononciation ?\ (Botanique) Maniguette. (Botanique) (Cuba) (République dominicaine), (Venezuela) Poivre de la Jamaïque, quatre-épices, piment des Anglais, pimenta quatre-épices, piment de la Jamaïque (Pimenta dioica (L.) Merr., 1947). ==== Synonymes ==== piment de la Jamaïque clavo de olor, limoncillo cimarrón, malagueta, patalolote, pimienta, pimenta. === Voir aussi === Malagueta (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === De Malagueta → voir malaguette. === Nom commun === malagueta \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (Lisbonne) \ma.la.gˈe.tə\ (São Paulo) féminin Piment de la famille des piments de Cayenne. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Lisbonne : \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ (langage familier) São Paulo : \ma.la.gˈe.tə\ (langue standard), \ma.la.gˈe.tə\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ma.la.gˈe.tɐ\ (langue standard), \ma.la.gˈe.tɐ\ (langage familier) Maputo : \mɐ.lɐ.gˈɛ.tɐ\ (langue standard), \mɐ.lɐ.gˈɛ.tɐ\ (langage familier) Luanda : \mɐ.lɐ.gˈe.tɐ\ Dili : \mə.lə.gˈe.tə\ === Références === « malagueta », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes