maken
التعريفات والمعاني
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Du moyen néerlandais maken, du vieux néerlandais makon, du proto-germanique *makōną, ultimement de l’indo-européen *mag-. Cognat du bas allemand maken, de l’allemand machen, de l’anglais make et du frison meitsje.
=== Verbe ===
maken \ˈmaːkə(n)\ transitif
Faire, fabriquer, confectionner.
Maken dat...
Faire en sorte que...
Réparer, dépanner
De auto is weer gemaakt.
La voiture est réparée.
Prendre (un photo).
Rendre.
Ziek maken.
Rendre malade.
==== Quasi-synonymes ====
doen
==== Dérivés ====
==== Proverbes et phrases toutes faites ====
dat heeft er niets mee te maken
maak het nou (een beetje)!
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
99,6 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
\ˈmaːkə(n)\
Pays-Bas : écouter « maken [maː.kǝn] »
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « maken [Prononciation ?] »
=== Références ===