machar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dénominal de macho. === Verbe === machar \maˈtʃar\ 1er groupe (voir la conjugaison) Frapper et réduire en miettes. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== machado ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== machacar majar martillar moler quebrantar quebrar triturar === Références === Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : machar (liste des auteurs et autrices). == Occitan == === Étymologie === Du latin masticare (« mâcher »). === Verbe === machar \maˈt͡ʃa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) Mâcher, broyer, écraser. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== machada machador machal machugar === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2