machar
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dénominal de macho.
=== Verbe ===
machar \maˈtʃar\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Frapper et réduire en miettes.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
machado
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
machacar
majar
martillar
moler
quebrantar
quebrar
triturar
=== Références ===
Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en espagnol, sous licence CC BY-SA 4.0 : machar (liste des auteurs et autrices).
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin masticare (« mâcher »).
=== Verbe ===
machar \maˈt͡ʃa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
Mâcher, broyer, écraser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
machada
machador
machal
machugar
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2