macada

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === macada \maˈka.ða\ Participe passé féminin singulier de macar. === Prononciation === Madrid : \maˈka.ða\ Mexico, Bogota : \maˈka.da\ Santiago du Chili, Caracas : \maˈka.ða\ == Occitan == === Étymologie === Participe passé féminin de macar. === Nom commun === macada \ma.ˈka.ðo̞\ (graphie normalisée) féminin (Médecine) Meurtrissure. Pinçon. ==== Variantes dialectales ==== machada (Limousin) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== 1 : camachada 2 : macairon ==== Synonymes ==== equimòsi blavairòl macadura nhòca sangprés === Forme d’adjectif === macada \ma.ˈka.ðo̞\ (graphie normalisée) Féminin singulier de macat. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « macada [ma.ˈka.ðo̞] » === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879