métanoïa

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Emprunt savant au grec ancien μετάνοια, metánoia, dérivé de μετανοέω, metanoéō (« changer d’avis, se repentir »), composé de μετά (« après, changement ») et νοῦς (« esprit, pensée, intelligence ») référence nécessaire (résoudre le problème). === Nom commun === métanoïa \me.ta.nɔ.ja\ féminin (Christianisme, Théologie) Conversion intérieure radicale impliquant un changement de disposition spirituelle, un retournement de l’être vers Dieu. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Dans le grec du Nouveau Testament, changement profond d’orientation de la pensée et de la vie. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Philosophie, Psychologie) Transformation radicale de la structure psychique ou du rapport au monde. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Notes ==== Le terme se distingue de μεταμέλεια (« regret ») en ce qu’il implique une transformation active et durable plutôt qu’un simple remords. La tradition théologique latine a rendu μετάνοια par paenitentia, ce qui a influencé la traduction française « repentance », parfois jugée réductrice par les exégètes modernes. ==== Synonymes ==== conversion (sens religieux) repentance (approximation traditionnelle) ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes ==== Références ==== Walter Bauer, Frederick W. Danker, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3e éd., University of Chicago Press, 2000. Xavier Léon-Dufour (dir.), Vocabulaire de théologie biblique, Cerf. Kurt Aland et al., Novum Testamentum Graece, 28e éd. Carl Gustav Jung, Métamorphoses et symboles de la libido, trad. fr.