luto

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Probablement composé de lur (« terre ») et de ito (« noyer ») ou apparenté à lito (« bas-fonds, lit de rivière »). === Adjectif === luto \Prononciation ?\ Profond. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== sakon ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Espagnol == === Étymologie === Du latin luctus. === Nom commun === luto \Prononciation ?\ masculin Deuil. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « luto [Prononciation ?] » == Latin == === Étymologie === Dénominal de lutum (« boue, fange »). === Verbe === luto, infinitif : lutare (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Barbouiller, enduire de boue. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== colluto (« salir ») lutamentum (« aire en mortier ») ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Ancien français : luer === Références === « luto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin luctus. === Nom commun === luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo) masculin Deuil. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== nojo solda === Anagrammes === Toul === Forme de verbe === luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lutar. === Voir aussi === luto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)