luto
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Étymologie ===
Probablement composé de lur (« terre ») et de ito (« noyer ») ou apparenté à lito (« bas-fonds, lit de rivière »).
=== Adjectif ===
luto \Prononciation ?\
Profond.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
sakon
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin luctus.
=== Nom commun ===
luto \Prononciation ?\ masculin
Deuil.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « luto [Prononciation ?] »
== Latin ==
=== Étymologie ===
Dénominal de lutum (« boue, fange »).
=== Verbe ===
luto, infinitif : lutare (Première conjugaison) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Barbouiller, enduire de boue.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
colluto (« salir »)
lutamentum (« aire en mortier »)
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Ancien français : luer
=== Références ===
« luto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin luctus.
=== Nom commun ===
luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo) masculin
Deuil.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
nojo
solda
=== Anagrammes ===
Toul
=== Forme de verbe ===
luto \ˈlu.tu\ (Lisbonne) \ˈlu.tʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de lutar.
=== Voir aussi ===
luto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)