lucha

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === lucha \ly.ʃa\ Troisième personne du singulier du passé simple du verbe lucher. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Espagnol == === Étymologie === Du latin lucta. === Nom commun === lucha \ˈlu.tʃa\ féminin Lutte. Y ahora el puebloque se alza en la luchacon voz de gigantegritando : ¡adelante! — (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974.) Et maintenant le peuplequi se soulève dans la lutteAvec une voix de géant criant : En avant ! ==== Dérivés ==== lucha libre ==== Apparentés étymologiques ==== luchar (« lutter ») === Forme de verbe === lucha \ˈlu.tʃa\ Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luchar. Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de luchar. === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lucha [Prononciation ?] » == Occitan == === Étymologie === Du latin lucta. === Nom commun === lucha \ˈlytʃo\ (graphie normalisée) féminin Lutte. ==== Variantes ==== luta ==== Apparentés étymologiques ==== luchar === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Papiamento == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === lucha Lutter. == Portugais == === Forme de verbe === lucha \lu.ʃɐ\ (Lisbonne) \lu.ʃə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luchar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de luchar.