lucha
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Forme de verbe ===
lucha \ly.ʃa\
Troisième personne du singulier du passé simple du verbe lucher.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin lucta.
=== Nom commun ===
lucha \ˈlu.tʃa\ féminin
Lutte.
Y ahora el puebloque se alza en la luchacon voz de gigantegritando : ¡adelante! — (Quilapayún, El pueblo unido jamás será vencido, 1974.)
Et maintenant le peuplequi se soulève dans la lutteAvec une voix de géant criant : En avant !
==== Dérivés ====
lucha libre
==== Apparentés étymologiques ====
luchar (« lutter »)
=== Forme de verbe ===
lucha \ˈlu.tʃa\
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luchar.
Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de luchar.
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lucha [Prononciation ?] »
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin lucta.
=== Nom commun ===
lucha \ˈlytʃo\ (graphie normalisée) féminin
Lutte.
==== Variantes ====
luta
==== Apparentés étymologiques ====
luchar
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
lucha
Lutter.
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
lucha \lu.ʃɐ\ (Lisbonne) \lu.ʃə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de luchar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de luchar.