lorum
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Ce mot est pour *vlorum, il correspond au grec ancien εὔληρα, eulêra (« rênes »), sens étymologique : « ce qui sert à entourer » ; du radical indo-européen commun *vel- [1] (« tourner, entourer ») qui donne vola (« rondeur, cavité ») et voluo (« rouler, faire tourner »).
Comparez avec lana (« laine »).
=== Nom commun ===
lōrum \Prononciation ?\ neutre
Courroie, lanière, sangle de chaise, laisse de chien.
(Par métonymie) Cuir.
vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora — (Plaute. Ep.)
tu veux m'enchaîner? tiens, voici mes mains : tu as les liens.
arcano sacra ferens nutantia loro — (Juvénal. 2, 125)
(qui a sué) sous le poids des boucliers sacrés à la courroie mystérieuse.
lorum vomitorium — (Scrib. Comp. 180)
lanière pour faire vomir (on l'enfonçait dans la gorge).
lorus in aqua — (Pétrone)
une courroie dans l'eau (= un sexe mou).
Fouet (de cuir), martinet.
quin loris caedite, si lubet — (Plaute. Merc. 5, 4, 42)
allons! faites-moi fouetter si cela vous fait plaisir!
(Au pluriel) Bride, rênes, guides.
loris ducere equos — (Live. 35, 34)
mener leurs chevaux par la bride.
Bulle en cuir (pour les enfants pauvres).
signum de paupere loro — (Juvénal. 5, 165)
l'insigne en cuir du pauvre (= la bulle en cuir des petits plébéiens).
Ceinture de Vénus.
dixit et arcano percussit pectora loro — (Mart. 6, 21, 9.)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
(Par analogie) Cep qui s'étend, branche de vigne.
==== Variantes ====
lōrus
==== Dérivés ====
=== Références ===
« lorum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
[1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *u̯el