lorum

التعريفات والمعاني

== Latin == === Étymologie === Ce mot est pour *vlorum, il correspond au grec ancien εὔληρα, eulêra (« rênes »), sens étymologique : « ce qui sert à entourer » ; du radical indo-européen commun *vel- [1] (« tourner, entourer ») qui donne vola (« rondeur, cavité ») et voluo (« rouler, faire tourner »). Comparez avec lana (« laine »). === Nom commun === lōrum \Prononciation ?\ neutre Courroie, lanière, sangle de chaise, laisse de chien. (Par métonymie) Cuir. vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora — (Plaute. Ep.) tu veux m'enchaîner? tiens, voici mes mains : tu as les liens. arcano sacra ferens nutantia loro — (Juvénal. 2, 125) (qui a sué) sous le poids des boucliers sacrés à la courroie mystérieuse. lorum vomitorium — (Scrib. Comp. 180) lanière pour faire vomir (on l'enfonçait dans la gorge). lorus in aqua — (Pétrone) une courroie dans l'eau (= un sexe mou). Fouet (de cuir), martinet. quin loris caedite, si lubet — (Plaute. Merc. 5, 4, 42) allons! faites-moi fouetter si cela vous fait plaisir! (Au pluriel) Bride, rênes, guides. loris ducere equos — (Live. 35, 34) mener leurs chevaux par la bride. Bulle en cuir (pour les enfants pauvres). signum de paupere loro — (Juvénal. 5, 165) l'insigne en cuir du pauvre (= la bulle en cuir des petits plébéiens). Ceinture de Vénus. dixit et arcano percussit pectora loro — (Mart. 6, 21, 9.) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) (Par analogie) Cep qui s'étend, branche de vigne. ==== Variantes ==== lōrus ==== Dérivés ==== === Références === « lorum », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *u̯el