locar

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === locar \Prononciation ?\ masculin Monocoque. Le froment locar, ou petite épeautre. ==== Synonymes ==== locular === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « locar », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Interlingua == === Étymologie === Du latin locare. === Verbe === locar \lo.ˈkar\ (voir la conjugaison) Louer un bien immobilier. == Portugais == === Étymologie === Du latin locare. === Verbe === locar \lu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \lo.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Louer un bien immobilier. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== locação logo lugar === Prononciation === Lisbonne: \lu.kˈaɾ\ (langue standard), \lu.kˈaɾ\ (langage familier) São Paulo: \lo.kˈa\ (langue standard), \lo.kˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro: \lo.kˈaɾ\ (langue standard), \lo.kˈaɾ\ (langage familier) Maputo: \lo.kˈaɾ\ (langue standard), \lo.kˈaɾ\ (langage familier) Luanda: \lo.kˈaɾ\ Dili: \lo.kˈaɾ\ === Références === « locar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage