locar
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
locar \Prononciation ?\ masculin
Monocoque.
Le froment locar, ou petite épeautre.
==== Synonymes ====
locular
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« locar », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Interlingua ==
=== Étymologie ===
Du latin locare.
=== Verbe ===
locar \lo.ˈkar\ (voir la conjugaison)
Louer un bien immobilier.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin locare.
=== Verbe ===
locar \lu.kˈaɾ\ (Lisbonne) \lo.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Louer un bien immobilier.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
locação
logo
lugar
=== Prononciation ===
Lisbonne: \lu.kˈaɾ\ (langue standard), \lu.kˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo: \lo.kˈa\ (langue standard), \lo.kˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \lo.kˈaɾ\ (langue standard), \lo.kˈaɾ\ (langage familier)
Maputo: \lo.kˈaɾ\ (langue standard), \lo.kˈaɾ\ (langage familier)
Luanda: \lo.kˈaɾ\
Dili: \lo.kˈaɾ\
=== Références ===
« locar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage