listra
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
listra [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin
(Gascon) Bande.
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
listra \lˈiʃ.tɾɐ\ (Lisbonne) \lˈis.tɾə\ (São Paulo) féminin
Bande, raie, rayure.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
barra
estria
faixa
tira
traço
=== Forme de verbe ===
listra \lˈiʃ.tɾɐ\ (Lisbonne) \lˈis.tɾə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de listrar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de listrar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \lˈiʃ.tɾɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.tɾɐ\ (langage familier)
São Paulo: \lˈis.tɾə\ (langue standard), \lˈis.tɽə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \lˈiʃ.tɾɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.tɾɐ\ (langage familier)
Maputo: \lˈiʃ.trɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.θrɐ\ (langage familier)
Luanda: \lˈiʃ.tɾɐ\
Dili: \lˈiʃ.tɾə\
=== Références ===
« listra », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage