listra

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === listra [Prononciation ?] (graphie normalisée) féminin (Gascon) Bande. === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === listra \lˈiʃ.tɾɐ\ (Lisbonne) \lˈis.tɾə\ (São Paulo) féminin Bande, raie, rayure. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== barra estria faixa tira traço === Forme de verbe === listra \lˈiʃ.tɾɐ\ (Lisbonne) \lˈis.tɾə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de listrar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de listrar. === Prononciation === Lisbonne: \lˈiʃ.tɾɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.tɾɐ\ (langage familier) São Paulo: \lˈis.tɾə\ (langue standard), \lˈis.tɽə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \lˈiʃ.tɾɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.tɾɐ\ (langage familier) Maputo: \lˈiʃ.trɐ\ (langue standard), \lˈiʃ.θrɐ\ (langage familier) Luanda: \lˈiʃ.tɾɐ\ Dili: \lˈiʃ.tɾə\ === Références === « listra », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage