lissa

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === lissa \li.sa\ Troisième personne du singulier du passé simple de lisser. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Ancien occitan == === Nom commun === lissa féminin Variante de laissa. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Griko == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lissa \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) Rage (maladie). (Sens figuré) Colère, rage. === Références === Antonio Gkreko, Anna Tziropoulou-Eustathiou, Leksikon gkriko-ellenika-Italiko, Nea Thesis, Athènes, 2003 == Occitan == === Étymologie === Du latin alium. === Nom commun === lissa \ˈʎi.so̯\ féminin (graphie normalisée) (Botanique) (Cuisine) (Limousin) Ail. ==== Variantes orthographiques ==== ’lhissa, alhissa ==== Variantes dialectales ==== alhà (Auvergnat) alh (Languedocien) alhet (Provençal) (Vivaro-alpin) === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010