lima

التعريفات والمعاني

== Conventions internationales == === Nom commun === lima \ˈlima\ (radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine L. Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre L. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== == Français == === Forme de verbe === lima \li.ma\ Troisième personne du singulier du passé simple de limer. === Prononciation === Bourg-en-Bresse (France) : écouter « lima [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Abaknon == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Voir aussi === == Basque == === Étymologie === De l’espagnol lima. === Nom commun 1 === lima \Prononciation ?\ (Botanique) Citron vert. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === lima \Prononciation ?\ (Technique) Lime. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== karraka ==== Dérivés ==== limari limatu === Voir aussi === Lima (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque) ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Batak karo == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Espagnol == === Étymologie === (Citron vert) De l’arabe ليمون, laymun (« citron »), via l’arabe andalou ليمة, lima. (Lime) Du latin lima. === Nom commun 1 === lima \ˈlima\ féminin (Botanique) Lime, citron vert. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Colorimétrie) Vert citron. #9EFD38 Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== limero ==== Apparentés étymologiques ==== limón === Nom commun 2 === lima \ˈlima\ féminin (Technique) Lime. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== lija ==== Dérivés ==== limatón ==== Apparentés étymologiques ==== limar (« limer ») limado (« limé ») limador (« limeur ») limadura === Voir aussi === Lima (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Prononciation === Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lima [Prononciation ?] » ==== Références ==== == Finnois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lima \ˈli.mɑ\ Glu, mucus, humeur, glaire. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) bourbe, fange. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== ==== Apparentés étymologiques ==== liima === Forme de nom commun === lima \ˈlimɑ\ Accusatif II singulier de lima. === Anagrammes === ilma == Gallo == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lima \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue) (Malacologie) Limace. === Références === Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne] == Hawaïen == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lima (Anatomie) Membre supérieur. Bras. Main. Doigt. (Sens figuré) Puissance, point d'appui, support. ==== Dérivés ==== limaakau limahema limaikaika limakuhi limanui == Hiligaynon == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Indonésien == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima, lui-même Du proto-austronésien *Reconstruction:proto-austronésien/*(qa)lima, "main". === Adjectif numéral === lima adjectif numéral Cinq. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== kelima street food === Prononciation === \ˈli.ma\ Indonésie : écouter « lima [ˈli.ma] » kabupaten de Mandailing Natal (Indonésie) : écouter « lima [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « lima [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Italien == === Étymologie === Du latin lima. === Nom commun === lima \ˈli.ma\ féminin Lime, outil. lima piatta bastarda. lime plate bâtarde. lima tonda, mezza tonda, triangolare. lime ronde, mi-ronde, triangulaire. lima per unghie. lime à ongles. (Pêche) Ralingue (Botanique) Lime ou citron vert ==== Dérivés ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === lima sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) lima dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) == Kagayanen == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Kambera == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Kotava == === Étymologie === Racine inventée arbitrairement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === lima \ˈlima\ Charrette. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== limá limacek limirem === Prononciation === France : écouter « lima [ˈlima] » === Anagrammes === mali mila === Références === « lima », dans Kotapedia == Lamen == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Latin == === Étymologie === De l’indo-européen commun *lei (« glissant, poli, luisant ») ; voyez limus (« limon »). === Nom commun === lima \Prononciation ?\ féminin (Technique) Lime. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== limo (« limer ») limula (« petite lime ») === Anagrammes === almi mali === Références === « lima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Longgu == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Malais == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. === Prononciation === Shah Alam (Malaisie) : écouter « lima [Prononciation ?] » == Manobo de Cotabato == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Maranao == === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Mavea == === Étymologie === Du proto-océanien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Muna == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lima \Prononciation ?\ (Anatomie) Main. === Références === (en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage == Nias == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Occitan == === Étymologie === Du latin lima. === Nom commun === lima \ˈli.mo̯\ (graphie normalisée) Lime. === Forme de verbe === lima \ˈli.mo̯\ (graphie normalisée) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de limar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de limar. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « lima [ˈli.mo̯] » === Anagrammes === mial === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Paiwan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lima \ɭima\ (Anatomie) Main. == Portugais == === Étymologie === (Nom commun 1) Du latin lima. (Nom commun 2) De l’espagnol lima. === Nom commun 1 === lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo) féminin Lime, outil servant à limer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo) féminin (Botanique) Lime, citron vert. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Apparentés étymologiques ==== limão === Forme de verbe === lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo) Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de limar. Deuxième personne du singulier de l’impératif de limar. === Prononciation === Lisbonne: \lˈi.mɐ\ (langue standard), \lˈi.mɐ\ (langage familier) São Paulo: \lˈi.mə\ (langue standard), \lˈi.mə\ (langage familier) Rio de Janeiro: \lˈĩ.mɐ\ (langue standard), \lˈĩ.mɐ\ (langage familier) Maputo: \lˈi.mɐ\ (langue standard), \lˈĩ.mɐ\ (langage familier) Luanda: \lˈi.mɐ\ Dili: \lˈi.mə\ États-Unis : écouter « lima [lˈi.mɐ] » === Références === « lima », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage === Voir aussi === lima sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) == Raga == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Roviana == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. === Références === Simon Corston-Oliver, « Roviana », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002 == Samoan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. === Nom commun === lima \Prononciation ?\ Bras main. === Références === Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage == Tagalog == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima === Adjectif numéral === lima \liˈma\ Cinq (5). ==== Synonymes ==== singko ==== Dérivés ==== animnapu’t-lima apatnapu’t-lima dalawampu’t-lima ikalima labinlima limahan limampu limang daan limampu’t-lima panlima pitumpu’t-lima siyamnapu’t-lima tatlumpu’t-lima walumpu’t-lim == Tétoum == === Étymologie === Du proto-malayo-polynésien *lima. === Adjectif numéral === lima \Prononciation ?\ Cinq. == Zoulou == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === lima \ˈliː.ma\, ukulima Labourer. Cultiver. ==== Dérivés ==== isilima limisa ubulima === Références === isiZulu.net, Zulu-English dictionary