lima
التعريفات والمعاني
== Conventions internationales ==
=== Nom commun ===
lima \ˈlima\
(radiotéléphonie) Mot de code radiotéléphonique de l'OACI, OTAN et SIA pour la lettre latine L.
Pavillon du code international des signaux maritimes correspondant à la lettre L.
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
== Français ==
=== Forme de verbe ===
lima \li.ma\
Troisième personne du singulier du passé simple de limer.
=== Prononciation ===
Bourg-en-Bresse (France) : écouter « lima [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Abaknon ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
=== Voir aussi ===
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’espagnol lima.
=== Nom commun 1 ===
lima \Prononciation ?\
(Botanique) Citron vert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
lima \Prononciation ?\
(Technique) Lime.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
karraka
==== Dérivés ====
limari
limatu
=== Voir aussi ===
Lima (argipena) sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
==== Références ====
Elhuyar hiztegiak
== Batak karo ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
(Citron vert) De l’arabe ليمون, laymun (« citron »), via l’arabe andalou ليمة, lima.
(Lime) Du latin lima.
=== Nom commun 1 ===
lima \ˈlima\ féminin
(Botanique) Lime, citron vert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Colorimétrie) Vert citron. #9EFD38
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
limero
==== Apparentés étymologiques ====
limón
=== Nom commun 2 ===
lima \ˈlima\ féminin
(Technique) Lime.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
lija
==== Dérivés ====
limatón
==== Apparentés étymologiques ====
limar (« limer »)
limado (« limé »)
limador (« limeur »)
limadura
=== Voir aussi ===
Lima (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Prononciation ===
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lima [Prononciation ?] »
==== Références ====
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lima \ˈli.mɑ\
Glu, mucus, humeur, glaire.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
bourbe, fange.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
==== Apparentés étymologiques ====
liima
=== Forme de nom commun ===
lima \ˈlimɑ\
Accusatif II singulier de lima.
=== Anagrammes ===
ilma
== Gallo ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lima \Prononciation ?\ féminin (graphie inconnue)
(Malacologie) Limace.
=== Références ===
Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
== Hawaïen ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lima
(Anatomie) Membre supérieur.
Bras.
Main.
Doigt.
(Sens figuré) Puissance, point d'appui, support.
==== Dérivés ====
limaakau
limahema
limaikaika
limakuhi
limanui
== Hiligaynon ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima, lui-même
Du proto-austronésien *Reconstruction:proto-austronésien/*(qa)lima, "main".
=== Adjectif numéral ===
lima adjectif numéral
Cinq.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
kelima
street food
=== Prononciation ===
\ˈli.ma\
Indonésie : écouter « lima [ˈli.ma] »
kabupaten de Mandailing Natal (Indonésie) : écouter « lima [Prononciation ?] »
(Région à préciser) : écouter « lima [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin lima.
=== Nom commun ===
lima \ˈli.ma\ féminin
Lime, outil.
lima piatta bastarda.
lime plate bâtarde.
lima tonda, mezza tonda, triangolare.
lime ronde, mi-ronde, triangulaire.
lima per unghie.
lime à ongles.
(Pêche) Ralingue
(Botanique) Lime ou citron vert
==== Dérivés ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
lima sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
lima dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
== Kagayanen ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Kambera ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Racine inventée arbitrairement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
lima \ˈlima\
Charrette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
limá
limacek
limirem
=== Prononciation ===
France : écouter « lima [ˈlima] »
=== Anagrammes ===
mali
mila
=== Références ===
« lima », dans Kotapedia
== Lamen ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Latin ==
=== Étymologie ===
De l’indo-européen commun *lei (« glissant, poli, luisant ») ; voyez limus (« limon »).
=== Nom commun ===
lima \Prononciation ?\ féminin
(Technique) Lime.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
limo (« limer »)
limula (« petite lime »)
=== Anagrammes ===
almi
mali
=== Références ===
« lima », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Longgu ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Malais ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
=== Prononciation ===
Shah Alam (Malaisie) : écouter « lima [Prononciation ?] »
== Manobo de Cotabato ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Maranao ==
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Mavea ==
=== Étymologie ===
Du proto-océanien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Muna ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lima \Prononciation ?\
(Anatomie) Main.
=== Références ===
(en) R Van Den Berg, A Grammar of the muna language, 1989 → consulter cet ouvrage
== Nias ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du latin lima.
=== Nom commun ===
lima \ˈli.mo̯\ (graphie normalisée)
Lime.
=== Forme de verbe ===
lima \ˈli.mo̯\ (graphie normalisée)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de limar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de limar.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « lima [ˈli.mo̯] »
=== Anagrammes ===
mial
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Paiwan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lima \ɭima\
(Anatomie) Main.
== Portugais ==
=== Étymologie ===
(Nom commun 1) Du latin lima.
(Nom commun 2) De l’espagnol lima.
=== Nom commun 1 ===
lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo) féminin
Lime, outil servant à limer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo) féminin
(Botanique) Lime, citron vert.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Apparentés étymologiques ====
limão
=== Forme de verbe ===
lima \lˈi.mɐ\ (Lisbonne) \lˈi.mə\ (São Paulo)
Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de limar.
Deuxième personne du singulier de l’impératif de limar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \lˈi.mɐ\ (langue standard), \lˈi.mɐ\ (langage familier)
São Paulo: \lˈi.mə\ (langue standard), \lˈi.mə\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \lˈĩ.mɐ\ (langue standard), \lˈĩ.mɐ\ (langage familier)
Maputo: \lˈi.mɐ\ (langue standard), \lˈĩ.mɐ\ (langage familier)
Luanda: \lˈi.mɐ\
Dili: \lˈi.mə\
États-Unis : écouter « lima [lˈi.mɐ] »
=== Références ===
« lima », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
=== Voir aussi ===
lima sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
== Raga ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Roviana ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
=== Références ===
Simon Corston-Oliver, « Roviana », dans John Lynch, Malcolm Ross et Terry Crowley, The Oceanic Languages, Curzon Press, Londres, 2002
== Samoan ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
=== Nom commun ===
lima \Prononciation ?\
Bras main.
=== Références ===
Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage
== Tagalog ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima
=== Adjectif numéral ===
lima \liˈma\
Cinq (5).
==== Synonymes ====
singko
==== Dérivés ====
animnapu’t-lima
apatnapu’t-lima
dalawampu’t-lima
ikalima
labinlima
limahan
limampu
limang daan
limampu’t-lima
panlima
pitumpu’t-lima
siyamnapu’t-lima
tatlumpu’t-lima
walumpu’t-lim
== Tétoum ==
=== Étymologie ===
Du proto-malayo-polynésien *lima.
=== Adjectif numéral ===
lima \Prononciation ?\
Cinq.
== Zoulou ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
lima \ˈliː.ma\, ukulima
Labourer.
Cultiver.
==== Dérivés ====
isilima
limisa
ubulima
=== Références ===
isiZulu.net, Zulu-English dictionary