lija
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Féminin de lijo (« sale »), pour le lien entre « sale » et « poisson », voir le latin squalus (« sale », « requin »).
=== Nom commun ===
lija \ˈli.xa\ féminin
(Ichtyologie) Poisson-lime, roussette.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Peau de squale utilisée pour polir ou poncer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Par analogie) Papier de verre,
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
sucio
==== Dérivés ====
lijar
papel de lija
=== Forme d’adjectif ===
lija \ˈli.xa\
Féminin singulier de lijo.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈli.xa\
Séville : \ˈli.ha\
Mexico, Bogota : \ˈli.x(a)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈli.ha\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈli.xa\
Vila Real, Espagne : écouter « lija [ˈli.xa] »
=== Anagrammes ===
ijal
=== Voir aussi ===
lija sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage