lija

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Féminin de lijo (« sale »), pour le lien entre « sale » et « poisson », voir le latin squalus (« sale », « requin »). === Nom commun === lija \ˈli.xa\ féminin (Ichtyologie) Poisson-lime, roussette. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Peau de squale utilisée pour polir ou poncer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Par analogie) Papier de verre, Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== sucio ==== Dérivés ==== lijar papel de lija === Forme d’adjectif === lija \ˈli.xa\ Féminin singulier de lijo. === Prononciation === Madrid : \ˈli.xa\ Séville : \ˈli.ha\ Mexico, Bogota : \ˈli.x(a)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈli.ha\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈli.xa\ Vila Real, Espagne : écouter « lija [ˈli.xa] » === Anagrammes === ijal === Voir aussi === lija sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol) === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage