libertas

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === libertas \liˈβeɾ.tas\ Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de libertar. === Prononciation === Madrid : \liˈβeɾ.tas\ Séville : \liˈβeɾ.tah\ Mexico, Bogota : \liˈbeɾ.t(a)s\ Santiago du Chili, Caracas : \liˈβeɾ.tah\ Montevideo, Buenos Aires : \liˈβeɾ.tas\ == Latin == === Étymologie === Du proto-italique *louðortāts lui-même issu de l’indo-européen commun *h₁léwdʰorteh₂ts, ou dérivé de liber, avec le suffixe -tas. === Nom commun === lībertās \liːˈber.taːs\ féminin Liberté, condition d'homme libre (par opposition à l'esclavage). Liberté civile, état républicain, démocratie, liberté d'un peuple, indépendance. Liberté, élargissement (par opposition à « captivité »). Liberté d'action, pouvoir de, pouvoir d'agir à son gré; licence, permission. Liberté (dans les paroles, les actions), franc-parler, hardiesse. Sincérité, franchise. Franchise, immunité, exemption d'impôts. La Liberté (déesse). ==== Apparentés étymologiques ==== libertus ==== Dérivés dans d’autres langues ==== Anglais : liberty Catalan : llibertat Espagnol : libertad Français : liberté Galicien : liberdade Italien : libertà Occitan : libertat Portugais : liberdade Roumain : libertate === Forme de nom commun === libertas \Prononciation ?\ Accusatif pluriel de liberta. === Références === « libertas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme d’adjectif === libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo) Féminin pluriel de liberto. === Forme de verbe === libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo) Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de libertar.