libertas
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
libertas \liˈβeɾ.tas\
Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de libertar.
=== Prononciation ===
Madrid : \liˈβeɾ.tas\
Séville : \liˈβeɾ.tah\
Mexico, Bogota : \liˈbeɾ.t(a)s\
Santiago du Chili, Caracas : \liˈβeɾ.tah\
Montevideo, Buenos Aires : \liˈβeɾ.tas\
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du proto-italique *louðortāts lui-même issu de l’indo-européen commun *h₁léwdʰorteh₂ts, ou dérivé de liber, avec le suffixe -tas.
=== Nom commun ===
lībertās \liːˈber.taːs\ féminin
Liberté, condition d'homme libre (par opposition à l'esclavage).
Liberté civile, état républicain, démocratie, liberté d'un peuple, indépendance.
Liberté, élargissement (par opposition à « captivité »).
Liberté d'action, pouvoir de, pouvoir d'agir à son gré; licence, permission.
Liberté (dans les paroles, les actions), franc-parler, hardiesse.
Sincérité, franchise.
Franchise, immunité, exemption d'impôts.
La Liberté (déesse).
==== Apparentés étymologiques ====
libertus
==== Dérivés dans d’autres langues ====
Anglais : liberty
Catalan : llibertat
Espagnol : libertad
Français : liberté
Galicien : liberdade
Italien : libertà
Occitan : libertat
Portugais : liberdade
Roumain : libertate
=== Forme de nom commun ===
libertas \Prononciation ?\
Accusatif pluriel de liberta.
=== Références ===
« libertas », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme d’adjectif ===
libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo)
Féminin pluriel de liberto.
=== Forme de verbe ===
libertas \li.ˈbeɾ.tɐʃ\ (Lisbonne) \li.ˈbeɾ.təs\ (São Paulo)
Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de libertar.