liberación
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin liberatio.
=== Nom commun ===
liberación \li.βe.ɾaˈθjon\ féminin
Affranchissement.
=== Prononciation ===
Madrid : \li.βe.ɾaˈθjon\
Séville : \li.βe.ɾaˈθjoŋ\
Mexico, Bogota : \li.be.(ɾa)ˈsjon\
Santiago du Chili, Caracas : \li.βe.ɾaˈsjoŋ\
Montevideo, Buenos Aires : \li.βe.ɾaˈsjon\
Venezuela : écouter « liberación [li.βe.ɾaˈsjoŋ] »
== Galicien ==
=== Étymologie ===
Du latin liberatio.
=== Prononciation ===
→ Prononciation manquante. (Ajouter)
=== Nom commun ===
liberación \Prononciation ?\ féminin
Affranchissement.
==== Variantes orthographiques ====
liberaçom, liberação (orthographe de réintégrationnisme)