liberación

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Du latin liberatio. === Nom commun === liberación \li.βe.ɾaˈθjon\ féminin Affranchissement. === Prononciation === Madrid : \li.βe.ɾaˈθjon\ Séville : \li.βe.ɾaˈθjoŋ\ Mexico, Bogota : \li.be.(ɾa)ˈsjon\ Santiago du Chili, Caracas : \li.βe.ɾaˈsjoŋ\ Montevideo, Buenos Aires : \li.βe.ɾaˈsjon\ Venezuela : écouter « liberación [li.βe.ɾaˈsjoŋ] » == Galicien == === Étymologie === Du latin liberatio. === Prononciation === → Prononciation manquante. (Ajouter) === Nom commun === liberación \Prononciation ?\ féminin Affranchissement. ==== Variantes orthographiques ==== liberaçom, liberação (orthographe de réintégrationnisme)