lento

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1777) De l’italien lento (« lent »), dérivé du latin lentus, lui-même de l’indo-européen commun *lent-. === Nom commun === lento \lɛn.to\ masculin (Italianisme) (Musique) Mouvement lent, correspondant à un tempo d’environ 52 à 68 pulsations par minute. (Musique) Sous-genre de la musique électronique d’origine italienne lancé à la fin des années 1990. ==== Synonymes ==== Musique électronique lento violento ==== Quasi-synonymes ==== larghetto ==== Traductions ==== === Adverbe === lento \lɛn.to\ (Italianisme) (Musique) Lentement. ==== Traductions ==== === Prononciation === Lyon (France) : écouter « lento [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === lento sur le Dico des Ados === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lento), mais l’article a pu être modifié depuis. == Espagnol == === Étymologie === Du latin lentus. === Adjectif === lento \ˈlen.to\ Lent. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== tardo ==== Dérivés ==== lentamente === Prononciation === Madrid : \ˈlen.to\ Séville : \ˈleŋ.to\ Mexico, Bogota : \ˈlen.t(o)\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈleŋ.to\ Montevideo, Buenos Aires : \ˈlen.to\ Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lento [ˈlen.t(o)] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Espéranto == === Étymologie === Du latin lens, lentis. === Nom commun === lento \ˈlen.to\ (Botanique) Lentille. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « lento [Prononciation ?] » == Finnois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lento \ˈlento\ Vol (le fait de voler en l’air). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Vol (le déplacement en avion). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Forme de nom commun === lento /ˈlento/ Accusatif II singulier de lento. == Italien == === Étymologie === Du latin lentus. === Adjectif === lento \ˈlɛn.to\ masculin Lent. movimento lento e controllato. mouvement lent et contrôlé. frutto di un lento tirocinio. fruit d’un lent apprentissage. sono lenti a capire. ils sont lents à comprendre. ==== Dérivés ==== === Nom commun 1 === lento \ˈlɛn.to\ masculin (Musique) Lento, vitesse lente d’exécution d’une œuvre musicale. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun 2 === lento \ˈlɛn.to\ masculin Slow, danse lente. ballare un lento romantico. danser un slow romantique. === Prononciation === Milan (Italie) : écouter « lento [ˈlɛnto] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Kotava == === Étymologie === Dérivé de lent (« face à, au nord de »). === Préposition === lento \ˈlɛntɔ\ ou \ˈlento\ ou \ˈlɛnto\ ou \ˈlentɔ\ Par en face de, par au nord de (passage). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === France : écouter « lento [ˈlɛntɔ] » === Références === « lento », dans Kotapedia == Latin == === Étymologie === Voyez lentus. === Verbe === lentō, infinitif : lentāre, parfait : lentāvī, supin : lentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Ployer, fléchir. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Faire trainer en longueur. Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== lentesco (« s’assouplir ») === Références === « lento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Du latin lentus. === Adjectif === lento \lˈẽ.tu\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʊ\ (São Paulo) Lent. Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012) Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres. ==== Synonymes ==== lerdo moroso tardo vagaroso === Prononciation === Lisbonne : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽ.tu\ (langage familier) São Paulo : \lˈẽj.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \lˈẽ.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier) Maputo : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽjn.θʊ\ (langage familier) Luanda : \lˈẽjn.tʊ\ Dili : \lˈẽn.tʊ\ Brésil : écouter « lento [lˈẽj.tʊ] » === Références === « lento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage