lento
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1777) De l’italien lento (« lent »), dérivé du latin lentus, lui-même de l’indo-européen commun *lent-.
=== Nom commun ===
lento \lɛn.to\ masculin
(Italianisme) (Musique) Mouvement lent, correspondant à un tempo d’environ 52 à 68 pulsations par minute.
(Musique) Sous-genre de la musique électronique d’origine italienne lancé à la fin des années 1990.
==== Synonymes ====
Musique électronique
lento violento
==== Quasi-synonymes ====
larghetto
==== Traductions ====
=== Adverbe ===
lento \lɛn.to\
(Italianisme) (Musique) Lentement.
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « lento [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
lento sur le Dico des Ados
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lento), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du latin lentus.
=== Adjectif ===
lento \ˈlen.to\
Lent.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
tardo
==== Dérivés ====
lentamente
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈlen.to\
Séville : \ˈleŋ.to\
Mexico, Bogota : \ˈlen.t(o)\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈleŋ.to\
Montevideo, Buenos Aires : \ˈlen.to\
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « lento [ˈlen.t(o)] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
Du latin lens, lentis.
=== Nom commun ===
lento \ˈlen.to\
(Botanique) Lentille.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « lento [Prononciation ?] »
== Finnois ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
lento \ˈlento\
Vol (le fait de voler en l’air).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Vol (le déplacement en avion).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
=== Forme de nom commun ===
lento /ˈlento/
Accusatif II singulier de lento.
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin lentus.
=== Adjectif ===
lento \ˈlɛn.to\ masculin
Lent.
movimento lento e controllato.
mouvement lent et contrôlé.
frutto di un lento tirocinio.
fruit d’un lent apprentissage.
sono lenti a capire.
ils sont lents à comprendre.
==== Dérivés ====
=== Nom commun 1 ===
lento \ˈlɛn.to\ masculin
(Musique) Lento, vitesse lente d’exécution d’une œuvre musicale.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun 2 ===
lento \ˈlɛn.to\ masculin
Slow, danse lente.
ballare un lento romantico.
danser un slow romantique.
=== Prononciation ===
Milan (Italie) : écouter « lento [ˈlɛnto] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de lent (« face à, au nord de »).
=== Préposition ===
lento \ˈlɛntɔ\ ou \ˈlento\ ou \ˈlɛnto\ ou \ˈlentɔ\
Par en face de, par au nord de (passage).
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
France : écouter « lento [ˈlɛntɔ] »
=== Références ===
« lento », dans Kotapedia
== Latin ==
=== Étymologie ===
Voyez lentus.
=== Verbe ===
lentō, infinitif : lentāre, parfait : lentāvī, supin : lentātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Ployer, fléchir.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Faire trainer en longueur.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
lentesco (« s’assouplir »)
=== Références ===
« lento », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin lentus.
=== Adjectif ===
lento \lˈẽ.tu\ (Lisbonne) \lˈẽj.tʊ\ (São Paulo)
Lent.
Antigamente, não havia senão noite. (...) E tudo era tão lento no infinito firmamento! Até que, no rebanho do pastor, nasceu uma estrela com ganância de ser maior que todas as outras. — (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
Autrefois, il n’existait que la nuit. (...) Et tout était si lent dans l’infini firmament ! Jusqu’à ce que, dans le troupeau du berger, naisse une étoile désireuse d’être plus grande que toutes les autres.
==== Synonymes ====
lerdo
moroso
tardo
vagaroso
=== Prononciation ===
Lisbonne : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽ.tu\ (langage familier)
São Paulo : \lˈẽj.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \lˈẽ.tʊ\ (langue standard), \lˈẽ.tʊ\ (langage familier)
Maputo : \lˈẽ.tu\ (langue standard), \lˈẽjn.θʊ\ (langage familier)
Luanda : \lˈẽjn.tʊ\
Dili : \lˈẽn.tʊ\
Brésil : écouter « lento [lˈẽj.tʊ] »
=== Références ===
« lento », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage