leis
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
leis \laɪ̯s\
Variante de leise.
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « leis [laɪ̯s] »
== Anglais ==
=== Forme de verbe ===
leis \Prononciation ?\
Troisième personne du singulier du présent de leis.
=== Forme de nom commun ===
leis \Prononciation ?\
Pluriel de léi.
=== Anagrammes ===
isle
lies
== Brabançon ==
=== Forme de verbe ===
leis \Prononciation ?\
Première personne du singulier du présent de leize.
=== Références ===
Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 8
== Breton ==
=== Forme de verbe ===
leis \ˈleː.is\
Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe leañ.
==== Variantes dialectales ====
(Vannetais) leazan
(Léonard) lejon
=== Anagrammes ===
lies
lise
sile
== Gaélique irlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Forme de préposition 1 ===
leis \lʲɛʃ\
Forme de la préposition le devant l'article défini singulier an.
=== Forme de préposition 2 ===
leis \lʲɛʃ\
Troisième personne du singulier de le : avec lui, à lui.
== Occitan ==
=== Forme de nom commun ===
leis [ˈlejs] (graphie normalisée) féminin pluriel
Pluriel de lei.
=== Article défini ===
leis \ˈlejs\ masculin pluriel
(Provençal) Variante orthographique de lei, les.
==== Notes ====
En provençal, l’article lei devient leis devant une voyelle.
Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)
Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des "paupières de pie").
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4)
Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de nom commun ===
leis \lˈɐjʃ\ (Lisbonne) \lˈejs\ (São Paulo) féminin
Pluriel de lei.
== Vieil irlandais ==
=== Forme de préposition ===
leis *\Prononciation ?\
Accusatif de la troisième personne du masculin singulier de la.
Accusatif de la troisième personne du neutre singulier de la.
==== Variantes orthographiques ====
leiss
=== Références ===
David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 20