leis

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === leis \laɪ̯s\ Variante de leise. === Prononciation === Berlin : écouter « leis [laɪ̯s] » == Anglais == === Forme de verbe === leis \Prononciation ?\ Troisième personne du singulier du présent de leis. === Forme de nom commun === leis \Prononciation ?\ Pluriel de léi. === Anagrammes === isle lies == Brabançon == === Forme de verbe === leis \Prononciation ?\ Première personne du singulier du présent de leize. === Références === Marcel De Schrijver, ’t Es on aa naa!, be.brusseleir, Bruxelles, 2017, 411 pages, ISBN 9789082526325, page 8 == Breton == === Forme de verbe === leis \ˈleː.is\ Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe leañ. ==== Variantes dialectales ==== (Vannetais) leazan (Léonard) lejon === Anagrammes === lies lise sile == Gaélique irlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Forme de préposition 1 === leis \lʲɛʃ\ Forme de la préposition le devant l'article défini singulier an. === Forme de préposition 2 === leis \lʲɛʃ\ Troisième personne du singulier de le : avec lui, à lui. == Occitan == === Forme de nom commun === leis [ˈlejs] (graphie normalisée) féminin pluriel Pluriel de lei. === Article défini === leis \ˈlejs\ masculin pluriel (Provençal) Variante orthographique de lei, les. ==== Notes ==== En provençal, l’article lei devient leis devant une voyelle. Lo tot es que siam aquí tancats coma de santibèllis, a esperar que lo temps passe, en pregant que leis informacions, leis induccions e lei deduccions d’Ange sián pas encara una fes per de parpèlas d'agaça. — (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001) Le tout est que nous sommes là plantés comme des statuettes, à attendre que le temps passe, en priant que les informations, les inductions et les déductions d’Ange ne soient pas encore une fois des chimères (des "paupières de pie"). === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4) Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de nom commun === leis \lˈɐjʃ\ (Lisbonne) \lˈejs\ (São Paulo) féminin Pluriel de lei. == Vieil irlandais == === Forme de préposition === leis *\Prononciation ?\ Accusatif de la troisième personne du masculin singulier de la. Accusatif de la troisième personne du neutre singulier de la. ==== Variantes orthographiques ==== leiss === Références === David Stifter, Sengoídelc: Old Irish For Beginners, Syracuse University Press, 2006, p. 20