leider

التعريفات والمعاني

== Allemand == === Étymologie === Du vieux haut allemand leidōr, attesté pour le IXe siècle, et du moyen haut-allemand leider. === Adverbe === leider \ˈlaɪ̯dɐ\ Malheureusement. Ich kann leider nicht bleiben. Je ne peux malheureusement pas rester. Wir müssen sie leider darauf hinweisen, dass wir den Aufenthalt in diesem Bereich nur speziell geschultem Personal gestatten dürfen. Nous sommes au regret de vous informer que nous ne pouvons autoriser le sejour dans cette zone qu’au personnel spécialement formé. Und was, wenn man keine Nüsse essen kann? Nüsse sind sehr gesund, nur leider können nicht alle Menschen sie essen, weil einige darauf allergisch reagieren. — (Claudia Wüstenhagen et Diana Rubin, « Warum Nüsse so unglaublich gesund sind », dans Die Zeit, 29 novembre 2024 [texte intégral]) Et quoi faire si l’on ne peut pas manger de noix ? Les noix sont très bons pour la santé, mais malheureusement, il y a des gens qui ne peuvent pas en manger, car ils y sont allergiques. Weitaus amüsanter sind da schon jene Zyniker, die die Erfindung der Waschmaschine als Erfolg für die Emanzipation verbuchen. Oder war das etwa ernst gemeint, als die Autorin Giulia Galeotti in der Vatikanzeitschrift Osservatore Romano mutmaßte, das Haushaltsgerät mit dem Bullauge habe wohl mehr zur Gleichberechtigung beigetragen als die Pille oder die Liberalisierung des Abtreibungsparagrafen? Ja, leider. — (Violetta Simon, « "Ich bin Feminist" », dans Süddeutsche Zeitung, 25 juillet 2012 [texte intégral]) Les cyniques qui considèrent l'invention de la machine à laver comme un succès pour l’émancipation sont bien plus amusants. Ou bien l’auteure Giulia Galeotti était-elle sérieuse lorsqu’elle a supposé, dans le magazine du Vatican Osservatore Romano, que cet appareil ménager à hublot avait davantage contribué à l’égalité des droits que la pilule ou la libéralisation de la loi sur l’avortement ? Oui, malheureusement. ==== Synonymes ==== unglücklicherweise bedauerlicherweise ==== Antonymes ==== glücklicherweise Gott sei Dank zum Glück === Forme d’adjectif === leider \ˈlaɪ̯dɐ\ Comparatif de leid, prédicat de tous les genres au singulier et au pluriel. Datif féminin singulier de la déclinaison forte de leid. Génitif féminin singulier de la déclinaison forte de leid. Génitif pluriel (à tous les genres) de la déclinaison forte de leid. Nominatif masculin singulier de la déclinaison forte de leid. Nominatif masculin singulier de la déclinaison mixte de leid. === Prononciation === (Allemagne) : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] » (Allemagne) : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] » Berlin (Allemagne) : écouter « leider [ˈlaɪ̯dɐ] » === Références === Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin leider → consulter cet ouvrage == Luxembourgeois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adverbe === leider \lˈɑɪdɐ\ Malheureusement. Hues de d’Kroun matbruecht ?Jo, Monseigneur ! Leider ass se e bëssen abiméirt gin, wéi d’Monster de Palais zerstéirt huet ! — (Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 43.) Avez-vous apporté la couronne ?Oui, Monseigneur ! Malheureusement elle a été un peu abîmée lorsque le monstre a détruit le palais ! === Références === « leider », dans Lëtzebuerger Online Dictionnaire (LOD), depuis 2018 → consulter cet ouvrage == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === leider Conseiller, guide. ==== Synonymes ==== buis geleider gids leiding leidsman voorman === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 100,0 % des Flamands, 99,7 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « leider [lɛidər] » === Références ===