legitimista

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Dérivé de legítimo, avec le suffixe -ista. === Adjectif === legitimista \le.xi.tiˈmis.ta\ masculin et féminin identiques (Politique) Légitimiste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Nom commun === legitimista \le.xi.tiˈmis.ta\ masculin et féminin identiques (Politique) Légitimiste. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \le.xi.tiˈmis.ta\ Séville : \le.hi.tiˈmih.ta\ Mexico, Bogota : \le.x(i).tiˈmis.ta\ Santiago du Chili, Caracas : \le.hi.tiˈmih.ta\ Montevideo, Buenos Aires : \le.xi.tiˈmih.ta\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Occitan == === Étymologie === Dérivé de legitim, avec le suffixe -ista. === Adjectif === legitimista \le.d͡ʒi.ti.ˈmis.to̯\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée) (Politique) Légitimiste. === Nom commun === legitimista \le.d͡ʒi.ti.ˈmis.to̯\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée) (Politique) Légitimiste. === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2