legitimista
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de legítimo, avec le suffixe -ista.
=== Adjectif ===
legitimista \le.xi.tiˈmis.ta\ masculin et féminin identiques
(Politique) Légitimiste.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Nom commun ===
legitimista \le.xi.tiˈmis.ta\ masculin et féminin identiques
(Politique) Légitimiste.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Prononciation ===
Madrid : \le.xi.tiˈmis.ta\
Séville : \le.hi.tiˈmih.ta\
Mexico, Bogota : \le.x(i).tiˈmis.ta\
Santiago du Chili, Caracas : \le.hi.tiˈmih.ta\
Montevideo, Buenos Aires : \le.xi.tiˈmih.ta\
=== Références ===
Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de legitim, avec le suffixe -ista.
=== Adjectif ===
legitimista \le.d͡ʒi.ti.ˈmis.to̯\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée)
(Politique) Légitimiste.
=== Nom commun ===
legitimista \le.d͡ʒi.ti.ˈmis.to̯\ masculin et féminin identiques (graphie normalisée)
(Politique) Légitimiste.
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2