lato

التعريفات والمعاني

== Ancien occitan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lato masculin Laiton. === Références === François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6 == Espéranto == === Étymologie === Du français latte. === Nom commun === lato \ˈla.to\ Latte. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Volige. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Toulouse (France) : écouter « lato [Prononciation ?] » (bon niveau) === Anagrammes === alto === Voir aussi === lato sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) === Références === ==== Bibliographie ==== lato sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) lato sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine "lat-" présente dans la 4a Oficiala Aldono de 1929 (R de l’Akademio de Esperanto). Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto). == Ido == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lato \ˈla.tɔ\ (pluriel: lati \ˈla.ti\) Latte. Volige. === Anagrammes === alto talo == Italien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lato \ˈla.tɔ\ masculin Côté, flanc ==== Synonymes ==== fianco ==== Dérivés ==== lato di donna (« aile dame ») lato di re (« aile roi ») lato negativo (« côté négatif ») lato positivo (« côté positif ») === Forme de verbe === laro \ˈla.to\ Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe latere. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « lato [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === lato sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) === Références === « lato », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « lato », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « lato », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage == Kachoube == === Étymologie === Du vieux slave лѣто, lěto. === Nom commun === lato \Prononciation ?\ Été. ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== Les six saisons kachoubes : nôzymk - zymk - lato - jeséń - przedzëma - zëma == Polonais == === Étymologie === Du vieux slave лѣто, lěto. === Nom commun === lato \lɛt.ɲi\ neutre Été. Lato to najgorętsza pora roku. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Dérivés ==== letni (« estival ») letnik (« vacancier ») letnisko (« lieu de vacances ») === Prononciation === Pologne : écouter « lato [lɛt.ɲi] » Pologne (Varsovie) : écouter « lato [lɛt.ɲi] » == Portugais == === Étymologie === Du latin latus. === Adjectif === lato \lˈa.tu\ (Lisbonne) \lˈa.tʊ\ (São Paulo) ample, large, étendu ==== Synonymes ==== amplo espaçoso extenso grande === Anagrammes === alto atol talo === Prononciation === Lisbonne: \lˈa.tu\ (langue standard), \lˈa.tu\ (langage familier) São Paulo: \lˈa.tʊ\ (langue standard), \lˈa.tʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \lˈa.tʊ\ (langue standard), \lˈa.tʊ\ (langage familier) Maputo: \lˈa.tu\ (langue standard), \lˈa.tʰʊ\ (langage familier) Luanda: \lˈa.tʊ\ Dili: \lˈa.tʊ\ === Références === « lato », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage