langor
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Nom commun ===
langor *\Prononciation ?\ féminin
Variante de languor.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Dérivé de languir, avec le suffixe -or.
=== Nom commun ===
langor \laŋ.ˈɣu\ féminin (graphie normalisée)
Langueur.
==== Synonymes ====
malandra
languina
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin languor.
=== Nom commun ===
langor \lɐ̃ŋ.gˈoɾ\ (Lisbonne) \lə̃.gˈoɾ\ (São Paulo) masculin
Langueur, abattement.
==== Synonymes ====
apatia
indolência
languidez
=== Prononciation ===
Lisbonne : \lɐ̃ŋ.gˈoɾ\ (langue standard), \lɐ̃.gˈoɾ\ (langage familier)
São Paulo : \lə̃.gˈoɾ\ (langue standard), \lə̃.gˈoɽ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \lɐ̃.gˈoɾ\ (langue standard), \lɐ̃.gˈo\ (langage familier)
Maputo : \lãŋ.gˈoɾ\ (langue standard), \lãŋ.gˈoɾ\ (langage familier)
Luanda : \lɐ̃ŋ.gˈoɾ\
Dili : \lãŋ.gˈoɾ\
=== Références ===
« langor » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« langor », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« langor », dans le Dicionário Aulete Digital.
« langor », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage