lang

التعريفات والمعاني

== Afrikaans == === Étymologie === Du néerlandais lang (« long »). === Adjectif === lang \Prononciation ?\ Long (concernant la grandeur ou la durée). Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Afrique du Sud : écouter « lang [Prononciation ?] » == Allemand == === Étymologie === (VIIIe siècle). Du vieux haut allemand lang, du moyen bas allemand lanc, du moyen haut-allemand lanc, du vieux saxon lang, du vieux norrois langr, du gotique laggs et du latin longus. Similaire au vieil anglais lang, à rapprocher du néerlandais lang et du suédois lång. === Adjectif === lang \laŋ\ Long, longue, de grande taille, (dimension spatiale). Sie hat langes Haar / lange Haare. Elle a les cheveux longs. Mitte des 19. Jahrhunderts trugen Männer lange Hemden und Frauen knielange, weite Beinkleider aus Leinen oder Baumwolle. — (Violetta Simon et Iris Chaberny, « "Unterwäsche soll gar nicht steril sein" », dans Süddeutsche Zeitung, 8 décembre 2023 [texte intégral]) Au milieu du 19e siècle, les hommes portaient des chemises longues et les femmes des robes de jambe amples en lin ou en coton, qui leur arrivaient au genou. Mehrmals hatte die Glocke durchs ganze Haus gegellt. Pastor Wunderlich langte an, ein untersetzter alter Herr in langem, schwarzem Rock, mit gepudertem Haar und einem weißen, behaglich lustigen Gesicht, in dem ein Paar grauer, munterer Augen blinzelten. — (Thomas Mann, traduit par Geneviève Bianquis, Buddenbrooks - Verfall einer Familie, S. Fischer Verlag, Berlin, 1909) Plusieurs fois déjà la sonnette avait fait résonner dans la maison son aigre tintement. Le pasteur Wunderlich arriva. C’était un vieux monsieur trapu dans sa longue redingote noire, aux cheveux poudrés, au blanc visage agréable et jovial où clignotaient une paire d’yeux gris et rieurs. „Dieser (Nagellack) hat ein mattes Himbeerrot, das ist sehr elegant. Der Pinsel ist flach und hat einen etwas längeren Stab, wodurch man ihn gut halten und komfortabel auftragen kann.“ — (Viola Koegst, « Welcher rote Nagellack ist am besten? », dans Süddeutsche Zeitung, 13 juin 2024 [texte intégral]) "Ce (vernis à ongles) est d’un rouge framboise mat, ce qui est très élégant. Le pinceau est plat et sa tige est un peu plus longue, ce qui permet de bien le tenir et de l’appliquer confortablement." Die Hypotenuse ist die längste Seite eines rechtwinkligen Dreiecks. Sie liegt stets gegenüber dem rechten Winkel. — (Andreas Schneider, « Höhensatz », dans Mathebibel, 19 octobre 2025 [texte intégral]) L'hypoténuse est le plus long côté d’un triangle rectangle. Elle est toujours opposée à l’angle droit. Long, qui dure longtemps. "Im Arbeitsalltag gibt es schon lange Stehtische und andere Lösungen, um langes Sitzen zu vermeiden", erklärt ein Mercedes-Sprecher. "Nur beim Autofahren sitzen die Menschen stundenlang. Das ändern wir jetzt." — ((swo, cla, ssi, dan), « Sitzen ist ungesund: Mercedes stellt erstes Steh-Auto vor », dans Der Postillon, 5 mars 2025 [texte intégral]) « Dans le travail quotidien, il existe depuis longtemps des tables hautes et d'autres solutions pour éviter de rester assis trop longtemps », explique un porte-parole de Mercedes. « Il n'y a que dans la conduite automobile que les gens restent assis pendant des heures. Nous changeons cela maintenant ». (Familier) Grand, grande. Johannes ist lang für sein Alter. Johannes est grand pour son âge. === Adverbe === lang adverbe de temps De longue durée, longtemps, (dimension temporelle). Sie arbeitete lang / länger als gewöhnlich. Elle a travaillé longtemps / plus longtemps que d’habitude. Wann es genau losging mit der (tendenziell männlichen) Lust an der Selbstzerstörung, ist nicht überliefert. Vielleicht stachelten sich schon damals, vor rund 300 000 Jahren, gleich nach der Entdeckung des Feuers, pubertäre Jugendliche der Spezies Homo erectus dazu an: Wer es wohl am längsten schafft, die Hand über die offene Flamme zu halten, ohne zu schreien? — (Marcel Laskus, « Warum zur Hölle tut ihr das? », dans Süddeutsche Zeitung, 29 septembre 2023 [texte intégral]) L'histoire ne dit pas exactement quand a débuté le désir (à tendance masculine) d'autodestruction. Peut-être qu'à l’époque déjà, il y a environ 300 000 ans, juste après la découverte du feu, des adolescents en puberté de l’espèce Homo erectus s'y incitaient : Qui parviendra le plus longtemps à tenir sa main au-dessus d’une flamme nue sans crier ? Sie sind in Eile, zögern Sie nicht länger. Ils sont pressés, ne tardez pas davantage. Hausmittel haben ihre Grenzen. Wenn die Beschwerden über einen längeren Zeitraum bestehen, nicht besser oder sogar schlimmer werden, sollten Sie immer einen Arzt aufsuchen. — (Hanna Rutkowski et Martina Feichter, « Sodbrennen », dans NetDoktor.com, 12 septembre 2023 [texte intégral]) Les remèdes de bonne femme ont leurs limites. Si les symptômes persistent pendant une longue période, ne s’améliorent pas ou s’aggravent même, vous devriez toujours consulter un médecin. === Postposition === lang précédé de l’accusatif Durant. Ich hatte zehn Jahre lang einen Schnurrbart. J'ai eu la moustache durant dix ans. (Familier) Le long de. Ich gehen die Straße lang. Je marche le long de la rue. ==== Synonymes ==== alt ou lange (« longtemps ») entlang (« le long de ») groß (« grand ») ==== Antonymes ==== kurz (« court, courte ») ==== Hyponymes ==== ==== Dérivés ==== am längeren Hebel sitzen auf lange Sicht den längeren Arm haben ein langes Gesicht machen eine lange Leitung haben einen langen Arm haben jemandem die Ohren lang ziehen lange Männer den lieben langen Tag lang den längeren Atem haben langer Atem etwas auf die lange Bank schieben lang her sein lang und breit seit langem/seit Langem|seit Langem über kurz oder lang ==== Dérivés ==== ==== Proverbes et phrases toutes faites ==== Ehrlich währt am längsten es ist schon lang her! (« Ça fait une paye ! / Ça fait longtemps ! ») Totgesagte leben länger wer mit dem Teufel essen will, braucht einen langen Löffel wer mit dem Teufel essen will, muss einen langen Löffel haben === Forme de verbe === lang \laŋ\ Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de langen. === Prononciation === \laŋ\ (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » Genève (Suisse) : écouter « lang [laŋ] » (France) : écouter « lang [laŋ] » Berlin (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » Berlin (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » Munich (Allemagne) : écouter « lang [laŋ] » === Références === ==== Sources ==== « lang », dans DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Académie des Sciences de Berlin, 2026 → consulter cet ouvrage « lang », dans Duden, Cornelsen Verlag GmbH, 2026 → consulter cet ouvrage Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : lang (liste des auteurs et autrices). ==== Bibliographie ==== Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 580. Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 183. == Araki == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lang \laŋ\ (Météorologie) Vent. ==== Variantes ==== langi === Références === Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage == Bisu == === Étymologie === Du proto-lolo *re¹ [1]. === Nom commun === lang \lɑ́ŋ\ [2]/\laŋ₅₅\ [3] Eau. ==== Variantes ==== laŋ₅₅ === Références === Kari Gustafson, The Mysterious Prefix Ang- in Bisu, page 3, 2012 [1] David Bradley, Proto-Loloish, page 327, 1979 [2] PJ Beaudouin (1991) Une monographie du Bisu, page 129. [3] Tatsuo Nishida, A Preliminary Study on the Bisu Language, page 74 == Créole haïtien == === Étymologie === Du français langue. === Nom commun === lang \lãɡ\ (Anatomie) Langue. Me lang mwen. Voici ma langue. (Linguistique) Langue. ==== Apparentés étymologiques ==== langaj ==== Holonymes ==== langue (anatomie) bouch == Danois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang \Prononciation ?\ Long. == Flamand occidental == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang \Prononciation ?\ Long. === Références === Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 135 == Frison == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang \Prononciation ?\ Long. == Mato == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lang \’lɑŋ\ Eau. === Références === Mato (Nenaya, Nengaya, Nineia) Language, p. 2 == Néerlandais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang \Prononciation ?\ Long. de kamer is zes meter lang. la pièce a six mètres de long. het is zo lang als het breed is. c’est bonnet blanc et blanc bonnet. (Anatomie) Grand. een lange vent. un grand type. ==== Synonymes ==== groot opgaand opgeschoten rijzig ==== Antonymes ==== kort === Adverbe === lang \Prononciation ?\ Longtemps, longuement. er lang over doen (om) tarder (à) twee weken lang pendant quinze jours lang duren durer (longtemps) lang meegaan durer hij maakt het niet lang meer il n’en a plus pour longtemps ==== Synonymes ==== gedurende lange tijd langdurig voor lange tijd geruime tijd ==== Antonymes ==== kort === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 99,5 % des Flamands, 99,3 % des Néerlandais. === Prononciation === Pays-Bas : écouter « lang [laŋ˦] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lang [Prononciation ?] » === Références === == Norvégien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang Long. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « lang [Prononciation ?] » == Scots == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. (Nom no 2) D'une apocope de langour. (Préposition) D'une aphérèse de alang. === Adjectif === lang \lɑŋ\ Long. (En parlant d'une personne) Grand. (En parlant d'un prix, d'argent) Haut, élevé, une grande somme. (En parlant d'un vêtement) Qui tombe très bas. Lent, tardif. === Adverbe === lang \lɑŋ\ Long (période de temps). (Rare) Long (dans l'espace). === Nom commun 1 === lang \lɑŋ\ Une longue période de temps. === Nom commun 2 === lang \lɑŋ\ Fatigue, désire ou regret de ce qui est absent. (Spécifiquement) Mal du pays. === Préposition === lang \lɑŋ\ Variante de alang (« le long de »). === Références === ==== Bibliographie ==== « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow « lang » dans le Dictionar o the Scots Leid de l’université de Glasgow == Vietnamien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === lang \laŋ˦\ (Désuet) Noble des régions Muong. Tacheté; moucheté. Chó lang Chien tacheté Lợn lang Cochon moucheté (Médecine) Vitiligo. Hors de chez soi; hors de son nid. Gà đẻ lang Poule qui pond hors de son nid Médecin traditionnel. Xem khoai_lang. (Littéraire), (Vieilli) Loup. lòng lang dạ thú Fourbe et cruel; perfide === Prononciation === ==== Paronymes ==== lạng láng lảng làng lăng lẳng lẵng lắng lặng === Références === Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage