landa
التعريفات والمعاني
== Ancien occitan ==
=== Étymologie ===
Du gaulois *landa.
=== Nom commun ===
landa féminin
Lande, plaine, désert.
=== Références ===
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
== Basque ==
=== Étymologie ===
De l’ancien occitan landa ou de l’espagnol landa.
=== Nom commun ===
landa \Prononciation ?\
(Agriculture) Champ.
gari-landa eta mahastiak.
champs de blé et de vignes.
(En postposition) Hors de.
Euskal Herritik landa.
En dehors du Pays basque.
(En postposition) Après.
hitzaurreaz landa.
après le prologue.
==== Synonymes ====
mendi, eremu
==== Dérivés ====
landan
landazain (« garde champêtre »)
=== Forme de verbe ===
landa \Prononciation ?\
Radical de landatu : planter.
=== Voir aussi ===
landa sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
=== Références ===
Elhuyar hiztegiak
== Douala ==
=== Verbe ===
landa intransitif
Grimper, monter.
Kéma i malanda ó bwele - Les singes grimpent dans l’arbre.
Saisir.
Ngoe̱ e malanda moto ó ńólo ná bólótótó - La fièvre vous saisit fortement.
=== Voir aussi ===
belandedi
landalandanee̱
landisanee̱
landisee̱
mulandako
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Du celtibère *landa.
=== Nom commun ===
landa \Prononciation ?\ féminin
Lande, large espace non cultivé.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
llanura, planicie, páramo, estepa, meseta, arenal, erial, descampado
==== Apparentés étymologiques ====
land
=== Voir aussi ===
landa sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
=== Références ===
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
landa \Prononciation ?\
(Informel) Attaquer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Informel) Renverser.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Informel) (Sens figuré) Frapper, toucher.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
melanda
==== Dérivés ====
dilanda
melanda
melandakan
terlanda
== Islandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
landa \lan.da\
Aborder.
==== Synonymes ====
lenda
== Italien ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Nom commun ===
landa \Prononciation ?\ masculin
(Géographie) Landa.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Voir aussi ===
landa sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du gaulois *landa.
=== Nom commun ===
landa \ˈlando̞\ (graphie normalisée) féminin
(Géographie) Lande.
==== Variantes ====
lana (gascon)
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
garriga
=== Prononciation ===
languedocien : [ˈlando̞]
provençal maritime, rhodanien, vivaro-alpin : [ˈlãⁿdo̞]
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Andrieu Faure, Assai de diccionari francés-aupenc d’òc, 2009 → Consulter en ligne
Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
Nicolau Rei-Bèthvéder, Dictionnaire français-occitan (gascon toulousain) : Dictionnaire de la langue parlée en Nord Comminges, Fezensaguet, Lomagne, Muretain, Savès & Pays toulousain ; Gers - Haute Garonne - Tarn-et-Garonne, Institut d’Estudis Occitans [Institut d’études occitanes], Toulouse, 2004 ISBN 2-85910-338-4 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Papiamento ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
landa \Prononciation ?\
Nager.
==== Synonymes ====
landra
== Suédois ==
=== Étymologie ===
Dérivé de land, avec le suffixe -a.
=== Verbe ===
landa \Prononciation ?\
Atterrir.
==== Dérivés ====
landning