lago

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Siècle à préciser) De là avec le suffixe argotique -go, que l’on retrouve dans icigo, labago. === Adverbe === lago \la.ɡo\ (Argot) Là. Les gaffiers sont plus mouchiques que lago ; il faut igo (ici) avoir le loubion en poigne pour leur jacter ; ou ils vous bousculent en véritables artoupans.La cavale (fuite) est plus difficile que lago ; cependant les messiers de cambrouse n’ont pas la même chaleur à pessigner les fagots en campe (fuite). — (Lorédan Larchey, Dictionnaire historique d’argot, 9e édition, E. Dentu, Paris, 1881, page XII) Le reluit d’après j’étais, en effet, lago, sur ce banc comme elle avait dit, et je l’espérais. Je n’avais pas briffé depuis la veille mais je n’avais pas faim. — (Nonce Casanova, Le Journal à Nénesse, Paul Ollendorff, Paris, 1911) [il fallait] en avoir dans le bénard si c’était bien lui, pour rester lago, assis, une Élégante aux lèvres, cartes en pogne, à jouer dans une partie minable. — (Auguste Le Breton, Fortif’s, Hachette, 1982) ==== Variantes ==== laga === Prononciation === France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === == Afar == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lago \Prononciation ?\ Origine. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Espagnol == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin lacus. === Nom commun === lago \ˈla.ɣo\ masculin Lac. …Bajo los volcanes, junto a los ventisqueros, entre los grandes lagos, el fragante, el silencioso, el enmarañado bosque chileno… — (Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974) Sous les volcans, auprès des glaciers, entre les grands lacs, le parfum, le silence, l’enchevêtrement de la forêt chilienne... ==== Apparentés étymologiques ==== laguna === Prononciation === Madrid : \ˈla.ɣo\ Mexico, Bogota : \ˈla.ɡo\ Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.ɣo\ (France) : écouter « lago [ˈla.ɣo] » (Espagne) : écouter « lago [ˈla.ɣo] » (Mexique) : écouter « lago [ˈla.ɡo] » === Anagrammes === algo galo gola == Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) De l’italien et l’espagnol lago. === Nom commun === lago \ˈla.ɡo\ Lac. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== laga, lacustre lageto, étang === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « lago [ˈla.ɡo] » Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lago [Prononciation ?] » Brésil : écouter « lago [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « lago [Prononciation ?] » France (Vosges) : écouter « lago [Prononciation ?] » === Anagrammes === algo aglo galo === Voir aussi === lago sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) == Galicien == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin lacus. === Nom commun === lago \Prononciation ?\ masculin Lac. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Ido == === Étymologie === (Date à préciser) De l’espéranto lago. === Nom commun === lago \ˈla.ɡɔ\ (pluriel : lagi \ˈla.ɡi\) Lac. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Anagrammes === algo aglo galo == Italien == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin lacus. === Nom commun === lago \ˈla.ɡo\ masculin (Géographie) Lac, grande étendue d’eau complètement entourée de terres, généralement d’eau douce. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== === Prononciation === Milan (Italie) : écouter « un lago [Prononciation ?] » (Région à préciser) : écouter « lago [Prononciation ?] » Italie : écouter « lago [Prononciation ?] » Monopoli (Italie) : écouter « lago [Prononciation ?] » Italie : écouter « lago [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === Lago (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien) lago dans le recueil de citations Wikiquote (en italien) lago sur l’encyclopédie Vikidia (en italien) === Références === ==== Bibliographie ==== « lago », dans Grande dizionario italiano Aldo Gabrielli, 4e éd., version en ligne → consulter cet ouvrage « lago », dans le Dizionario italiano Sabatini Coletti édité par Corriere della Sera, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « lago », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « lago », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage « lago », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage « lago », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage == Latin == === Étymologie === Mot absent du Gaffiot qui semble correspondre, chez Lewis & Short [1] au lagine du Gaffiot. === Nom commun === lago \Prononciation ?\ féminin Plante aussi appelée schite, clématite. clematide sive aetite sive lagine. — (Pline, Naturalis Historia, I, 24) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Synonymes ==== scammonia tenuis ==== Dérivés ==== tussi-lago === Références === [1] « lago », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Palenquero == === Étymologie === (Siècle à préciser) De l’espagnol lago (même sens). === Nom commun === lago \ˈla.go\ Lac. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) == Portugais == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin lacus. === Nom commun === lago \lˈa.gu\ (Lisbonne) \lˈa.gu\ (São Paulo) masculin Lac, étang. se liberado em corpos d´água, (o ácido sulfúrico) pode acidificar rios, lagos e fontes subterrâneas, prejudicando a vida aquática. A acidez elevada pode causar a morte de peixes e outros organismos, além de comprometer a qualidade da água para consumo humano e animal. — (Jhonilson Pereira Gonçalves, « Ácido sulfúrico », dans Mundo Educação, 5 novembre 2025 [texte intégral]) Si rejeté dans les cours d'eau, l’acide sulfurique peut acidifier les rivières, les lacs et les sources souterraines, nuisant ainsi à la vie aquatique. L'acidité élevée peut entraîner la mort des poissons et d'autres organismes, en plus de compromettre la qualité de l’eau destinée à la consommation humaine et animale. Bol. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== bacia === Prononciation === Lisbonne : \lˈa.gu\ (langue standard), \lˈa.gu\ (langage familier) São Paulo : \lˈa.gʊ\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro : \lˈa.gʊ\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier) Maputo : \lˈa.gu\ (langue standard), \lˈa.gʊ\ (langage familier) Luanda : \lˈa.gʊ\ Dili : \lˈa.gʊ\ Porto (Portugal) : écouter « lago [lˈa.gu] » États-Unis : écouter « lago [lˈa.gu] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === lago sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « lago » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « lago », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « lago », dans le Dicionário Aulete Digital. « lago », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage == Samoan == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === lago \Prononciation ?\ (Entomologie) Mouche. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2026 → consulter cet ouvrage