ladro
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
ladro \ˈla.ðɾo\
Première personne du singulier de l’indicatif présent de ladrar.
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ladrar.
=== Prononciation ===
Madrid : \ˈla.ðɾo\
Mexico, Bogota : \ˈla.d͡zo\
Santiago du Chili, Caracas : \ˈla.ðɾo\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin latro.
=== Adjectif ===
ladro
Voleur.
L’occasione fa l’uomo ladro.
L’occasion fait le larron.
gazza ladra
pie voleuse.
=== Nom commun ===
ladro masculin
Voleur, larron.
Ladri di biciclette.
Les voleurs de bicyclettes. (titre d’un film de Vittorio De Sica)
È un malvivente, - bisbigliava il notaio a quelli che gli erano a ridosso: - è un ladro colto sul fatto. — (Alessandro Manzoni, I promessi sposi - Capitolo quindicesimo, 1840)
C’est un malfaiteur, - murmurait le notaire à ceux qui étaient autour de lui - c’est un voleur pris sur le fait.
Cambrioleur.
Arsenio Lupin ,ladro gentiluomo.
Arsène Lupin, gentleman cambrioleur.
=== Prononciation ===
Italie : écouter « ladro [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
ladro \lˈa.dɾu\ (Lisbonne) \lˈa.dɾʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ladrar.
=== Prononciation ===
Lisbonne: \lˈa.dɾu\ (langue standard), \lˈa.dɾu\ (langage familier)
São Paulo: \lˈa.dɾʊ\ (langue standard), \lˈa.dɾʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro: \lˈa.dɾʊ\ (langue standard), \lˈa.dɾʊ\ (langage familier)
Maputo: \lˈa.dru\ (langue standard), \lˈa.dru\ (langage familier)
Luanda: \lˈa.dɾʊ\
Dili: \lˈa.ðɾʊ\
=== Références ===
« ladro », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage