labial
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Probablement dérivé savant du latin labium qui signifie ce qui est relatif aux lèvres.
=== Adjectif ===
labial \la.bjal\
Qui a rapport aux lèvres.
Muscle labial.
Artère labiale.
Articulation labiale.
(Phonétique) Articulé avec une ou les deux lèvres.
J’avais à faire entrer dans près de quatre-vingt-dix cerveaux plus ou moins opiniâtres les principes de la langue anglaise et à exercer autant de langues à la prononciation pour ainsi dire impossible des labiales et des dentales sifflantes de l’idiome insulaire. — (Charlotte Brontë, La Maîtresse d’anglais, page 7)
==== Dérivés ====
==== Hyponymes ====
bilabial
labiodental
labiopalatal
labial-vélaire
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
Lyon (France) : écouter « labial [Prononciation ?] »
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (labial), mais l’article a pu être modifié depuis.
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
labial \laˈbi̯aːl\
Labial.
==== Antonymes ====
==== Hyperonymes ====
Artikulationsort
Artikulation
anatomisch
biologisch
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « labial [laˈbi̯aːl] »
== Catalan ==
=== Étymologie ===
Du bas latin labialis.
=== Adjectif ===
labial masculin et féminin identiques
(Linguistique) Labial.
==== Dérivés ====
labialitzar
labialització
=== Prononciation ===
catalan oriental : \ləbiˈal\
catalan occidental : \labiˈal\
Barcelone (Espagne) : écouter « labial [Prononciation ?] »
== Espagnol ==
=== Étymologie ===
Dérivé de labio, avec le suffixe -al.
=== Adjectif ===
labial [laˈβjal] masculin et féminin identiques
(Linguistique) Labial.
==== Dérivés ====
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du bas latin labialis.
=== Adjectif ===
labial \la.ˈβjal\ (graphie normalisée)
(Linguistique, Phonétique) Labial.
==== Dérivés ====
consonanta labiala
labializar
labializacion
=== Prononciation ===
[laˈβjal]
=== Références ===
Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
== Romanche ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Adjectif ===
labial \Prononciation ?\
Labial.
==== Notes ====
Forme et orthographe du dialecte vallader.
==== Variantes dialectales ====
labiel (puter)