labial

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Probablement dérivé savant du latin labium qui signifie ce qui est relatif aux lèvres. === Adjectif === labial \la.bjal\ Qui a rapport aux lèvres. Muscle labial. Artère labiale. Articulation labiale. (Phonétique) Articulé avec une ou les deux lèvres. J’avais à faire entrer dans près de quatre-vingt-dix cerveaux plus ou moins opiniâtres les principes de la langue anglaise et à exercer autant de langues à la prononciation pour ainsi dire impossible des labiales et des dentales sifflantes de l’idiome insulaire. — (Charlotte Brontë, La Maîtresse d’anglais, page 7) ==== Dérivés ==== ==== Hyponymes ==== bilabial labiodental labiopalatal labial-vélaire ==== Traductions ==== === Prononciation === Lyon (France) : écouter « labial [Prononciation ?] » === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (labial), mais l’article a pu être modifié depuis. == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === labial \laˈbi̯aːl\ Labial. ==== Antonymes ==== ==== Hyperonymes ==== Artikulationsort Artikulation anatomisch biologisch === Prononciation === Berlin : écouter « labial [laˈbi̯aːl] » == Catalan == === Étymologie === Du bas latin labialis. === Adjectif === labial masculin et féminin identiques (Linguistique) Labial. ==== Dérivés ==== labialitzar labialització === Prononciation === catalan oriental : \ləbiˈal\ catalan occidental : \labiˈal\ Barcelone (Espagne) : écouter « labial [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de labio, avec le suffixe -al. === Adjectif === labial [laˈβjal] masculin et féminin identiques (Linguistique) Labial. ==== Dérivés ==== == Occitan == === Étymologie === Du bas latin labialis. === Adjectif === labial \la.ˈβjal\ (graphie normalisée) (Linguistique, Phonétique) Labial. ==== Dérivés ==== consonanta labiala labializar labializacion === Prononciation === [laˈβjal] === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Romanche == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === labial \Prononciation ?\ Labial. ==== Notes ==== Forme et orthographe du dialecte vallader. ==== Variantes dialectales ==== labiel (puter)