la riĉaĵo ne liveras la feliĉon

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === De la (« le, la »), riĉaĵo (« fortune »), ne (« non, ne… pas »), liveri (« livrer ») et feliĉo (« bonheur »). === Locution-phrase === la riĉaĵo ne liveras la feliĉon \la ri.ˈt͡ʃa.ʒo ne li.ˈve.ras la fe.ˈli.t͡ʃon\ L’argent ne fait pas le bonheur Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)