la riĉaĵo ne liveras la feliĉon
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
De la (« le, la »), riĉaĵo (« fortune »), ne (« non, ne… pas »), liveri (« livrer ») et feliĉo (« bonheur »).
=== Locution-phrase ===
la riĉaĵo ne liveras la feliĉon \la ri.ˈt͡ʃa.ʒo ne li.ˈve.ras la fe.ˈli.t͡ʃon\
L’argent ne fait pas le bonheur
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)