lámat
التعريفات والمعاني
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Apparenté à lomit, au polonais łamać de même sens.
=== Verbe ===
lámat \laːmat\ imperfectif (voir la conjugaison)
Casser, briser.
Si hlavu nelámej.
Ne te casse pas la tête.
Rompre.
Když jedli, Ježíš vzal chléb, požehnal ho, lámal a dával ho svým učedníkům se slovy: „Vezměte, jezte. To je mé tělo.“ — (Matthieu, 26, 26)
Pendant qu’ils soupaient, Jésus prit du pain ; et, l’ayant béni, il le rompit et le donna à ses disciples en disant : Prenez et mangez, ceci est mon corps. — (traduction)
==== Dérivés ====
hlavolam (« casse-tête »)
lámání (« cassure, brisure, rupture »)
lámaný (« cassé, brisé, rompu »)
lámavý (« cassable, frangible »)
lámavost
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage