lámat

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Apparenté à lomit, au polonais łamać de même sens. === Verbe === lámat \laːmat\ imperfectif (voir la conjugaison) Casser, briser. Si hlavu nelámej. Ne te casse pas la tête. Rompre. Když jedli, Ježíš vzal chléb, požehnal ho, lámal a dával ho svým učedníkům se slovy: „Vezměte, jezte. To je mé tělo.“ — (Matthieu, 26, 26) Pendant qu’ils soupaient, Jésus prit du pain ; et, l’ayant béni, il le rompit et le donna à ses disciples en disant : Prenez et mangez, ceci est mon corps. — (traduction) ==== Dérivés ==== hlavolam (« casse-tête ») lámání (« cassure, brisure, rupture ») lámaný (« cassé, brisé, rompu ») lámavý (« cassable, frangible ») lámavost === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage