lákat

التعريفات والمعاني

== Tchèque == === Étymologie === Le vieux tchèque lákati avait le sens de « tendre un piège », il est peu attesté dans les autres langues slaves à l'exception du haut-lusacien łakać, « guetter ». Au delà d’origine obscure : apparenté au latin lateo, « (se) cacher » ; apparenté à l'allemand locken, « attirer » ; apparenté au latin *lacio, lacto, « leurrer » ; pendant de *lajati, comme čekati a *čajati. === Verbe === lákat \laːkat\ imperfectif (voir la conjugaison) Attirer, attraire, affrioler, appâter, allécher. Ondřej Ruml: Láká mě zpívat ve smokingu s motýlkem… — (novinky.cz) OR : Cela m'attire de chanter en smoking et nœud pap'. ==== Dérivés ==== === Références === Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2012