kuka

التعريفات والمعاني

== Basque == === Étymologie === Forme collatérale de koko (« croquemitaine »). === Nom commun === kuka \Prononciation ?\ (Pays basque français) Épouvantail. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== txorimalo === Prononciation === Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « kuka [Prononciation ?] » ==== Références ==== Elhuyar hiztegiak == Finnois == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Pronom interrogatif === kuka Qui? Kuka on uusi presidenttimme? — Qui est notre nouveau président? Quel, quelle (utilisé seulement quand on parle d'une personne). Ketä poikaa hän ei nähnyt? — Quel garçon n'a-t-il/elle pas vu? / Quel garçon ne voyait-il/elle pas? === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « kuka [Prononciation ?] » Finlande : écouter « kuka [Prononciation ?] » === Anagrammes === akku == Haoussa == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun 1 === kuka \Prononciation ?\ féminin (pluriel : kukoki) Baobab. === Nom commun 2 === kuka \Prononciation ?\ féminin (pluriel : koke-koke) Pleur. == Mangarévien == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === kuka \ku.ka\ Homme de petite taille, mais fort et bien portant. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== ʻuŋaʻuŋa koʻunore ninore ŋaŋari ŋariŋari ŋeneŋene ŋueŋue uaŋake ==== Notes ==== Ce mot est attesté à Mangareva par Rensch. === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre ) === Références === Jean-Michel Charpentier, Alexandre François, Atlas linguistique de la Polynésie française, De Gruyter Mouton, 2015, ISBN 978-3-11-026035-9, ISBN 978-3-11-037691-3 == Quechua == === Étymologie === === Nom commun === kuka \Prononciation ?\ Coca (Erythroxylon coca) Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== akulliy hallpay k'intu == Wajarri == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === kuka \Prononciation ?\ Viande. === Références === John Lynch, Pacific Languages: An Introduction, University of Hawai’i Press, 1998, page 201 == Yaqui == === Étymologie === De l’espagnol cucaracha (« cafard »). === Nom commun === kuka \Prononciation ?\ (Entomologie) Cafard. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === https://wold.clld.org/vocabulary/32