koleri

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Du français colère référence nécessaire (résoudre le problème). === Verbe === koleri \ko.ˈle.ri\ intransitif (+ accusatif ou préposition) Être en colère, être en boule, être courroucé, être fâché, être en pétard, être en rogne, fulminer, rager. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Dérivés ==== Académiques : kolero : colère kolera : en colère, kolere : colériquement, avec colère ekkolerema : soupe au lait Autres : koleregi ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== koleri figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : colère. === Prononciation === Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « koleri [Prononciation ?] » France (Toulouse) : écouter « koleri [Prononciation ?] » === Références === ==== Bibliographie ==== E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro) koleri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV) koleri sur le site Reta-vortaro.de (RV) Racine(s) ou affixe(s) "koler-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).