koleri
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Du français colère référence nécessaire (résoudre le problème).
=== Verbe ===
koleri \ko.ˈle.ri\ intransitif (+ accusatif ou préposition)
Être en colère, être en boule, être courroucé, être fâché, être en pétard, être en rogne, fulminer, rager.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Dérivés ====
Académiques :
kolero : colère
kolera : en colère,
kolere : colériquement, avec colère
ekkolerema : soupe au lait
Autres :
koleregi
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
koleri figure dans le recueil de vocabulaire en espéranto ayant pour thème : colère.
=== Prononciation ===
Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « koleri [Prononciation ?] »
France (Toulouse) : écouter « koleri [Prononciation ?] »
=== Références ===
==== Bibliographie ====
E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
koleri sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
koleri sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Racine(s) ou affixe(s) "koler-", "-i" présents dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).