koad
التعريفات والمعاني
== Breton ==
=== Étymologie ===
Du vieux breton coet, en moyen breton coat. Apparenté au gallois coed, au cornique cos, au gaulois *ceto-.
=== Nom commun ===
koad \ˈkwɑːt\ masculin
Bois (tous sens).
Pa veze bet avelaj ez een d’ar hoajou da geuneuta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 263)
Quand il y avait eu de grands vents j’allais dans les bois ramasser du bois mort.
N’eus ket tud ouez o vevañ ken er cʼhoadoù ! — (Erwan Kervella, Tan az pefe ? in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 59)
Il n’y a plus de (gens) sauvages qui vivent dans les bois !
==== Variantes dialectales ====
(Vannetais) koed
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
keuneud
prenn
==== Dérivés ====
=== Prononciation ===
France (Bretagne) : écouter « koad [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
koad sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton)
=== Références ===