koad

التعريفات والمعاني

== Breton == === Étymologie === Du vieux breton coet, en moyen breton coat. Apparenté au gallois coed, au cornique cos, au gaulois *ceto-. === Nom commun === koad \ˈkwɑːt\ masculin Bois (tous sens). Pa veze bet avelaj ez een d’ar hoajou da geuneuta. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 263) Quand il y avait eu de grands vents j’allais dans les bois ramasser du bois mort. N’eus ket tud ouez o vevañ ken er cʼhoadoù ! — (Erwan Kervella, Tan az pefe ? in Yud, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 59) Il n’y a plus de (gens) sauvages qui vivent dans les bois ! ==== Variantes dialectales ==== (Vannetais) koed ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== keuneud prenn ==== Dérivés ==== === Prononciation === France (Bretagne) : écouter « koad [Prononciation ?] » === Voir aussi === koad sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) === Références ===