knock into a cocked hat

التعريفات والمعاني

== Anglais == === Étymologie === Composé de knock, into et cocked hat, soit en référence au chapeau — abimer au point de déformer comme un bord relevé ou bien enfoncer le chapeau jusqu’aux yeux —, soit au jeu de trois quilles — faire un strike. === Locution verbale === knock into a cocked hat \ˈnɒk ˌɪntuː ə ˌkɒkt ˈhæt\ (Royaume-Uni), \ˈnɑk ˌɪntu ə ˌkɑkt ˈhæt\ (États-Unis) transitif (Sens figuré) (Familier) (Vieilli) (États-Unis) Battre à plates couture, mettre une raclée. Détruire, endommager sévèrement. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) (Sens figuré) (Familier) (Royaume-Uni) Réduire à néant un argument, une idée, une proposition. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) ==== Synonymes ==== beat into a cocked hat === Prononciation === → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )