knock into a cocked hat
التعريفات والمعاني
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Composé de knock, into et cocked hat, soit en référence au chapeau — abimer au point de déformer comme un bord relevé ou bien enfoncer le chapeau jusqu’aux yeux —, soit au jeu de trois quilles — faire un strike.
=== Locution verbale ===
knock into a cocked hat \ˈnɒk ˌɪntuː ə ˌkɒkt ˈhæt\ (Royaume-Uni), \ˈnɑk ˌɪntu ə ˌkɑkt ˈhæt\ (États-Unis) transitif
(Sens figuré) (Familier) (Vieilli) (États-Unis) Battre à plates couture, mettre une raclée. Détruire, endommager sévèrement.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
(Sens figuré) (Familier) (Royaume-Uni) Réduire à néant un argument, une idée, une proposition.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
==== Synonymes ====
beat into a cocked hat
=== Prononciation ===
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )