klemmen
التعريفات والمعاني
== Allemand ==
=== Étymologie ===
Moyen haut-allemand klemmen.
=== Verbe ===
klemmen \ˈklɛ.mn̩\ (voir la conjugaison)
Glisser, caler quelque chose.
Ich klemmte ein Stück Holz unter die Tür. - Je calai/glissai un morceau de bois sous la porte
Ich habe mir die Zeitung unter den Arm geklemmt. - Je me suis calé/mis le journal sous le bras
Ein Handy-Video (...) zeigt, wie Dutzende Gefängnisinsassen in Häftlingskleidung, ihre Habseligkeiten unter den Arm geklemmt, aus dem Gefängnis marschieren. — (Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 [texte intégral])
Une vidéo prise avec un téléphone portable (...) montre des dizaines de détenus en tenue de prisonniers, leurs effets personnels sous le bras, marchant hors de la prison.
(Familier) Piquer, faucher. → voir klauen
Er hat sich meine Geldbörse mit 100 Euro geklemmt. - Il m’a fauché ma bourse avec 100 euros
(Intransitif) Coincer, être bloqué.
Das Schloss klemmt. - La serrure est bloquée
(Familier) Wo klemmmt’s denn? - Où est-ce que ça coince?
sich klemmen
Rester coincé, se coincer, se pincer.
Ich habe mich geklemmt. - Je me suis pincé(e)
Ich habe mir den Daumen in der Tür geklemmt. - Je me suis coincé le pouce dans la porte
(Familier) Harceler quelqu’un pour obtenir quelque chose, s’accrocher à quelque chose.
Ich klemme mich hinter die Arbeit - Je m’accroche à ce travail
Sie klemmt sich hinter mich, damit ich ihr helfe. - Elle me colle pour que je l’aide
=== Prononciation ===
Berlin : écouter « klemmen [ˈklɛmən] »
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
klemmen
Pincer.
==== Synonymes ====
knijpen
nijpen
tokkelen
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
97,8 % des Flamands,
99,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « klemmen [Prononciation ?] »
=== Références ===