katakanise

التعريفات والمعاني

== Français == === Forme de verbe === katakanise \ka.ta.ka.niz\ Première personne du singulier de l’indicatif présent de katakaniser. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de katakaniser. Première personne du singulier du subjonctif présent de katakaniser. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de katakaniser. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de katakaniser. == Anglais == === Étymologie === (Date à préciser) Terme dérivé de katakana, avec le suffixe -ise. === Verbe === katakanise \Prononciation ?\ (Rare) (Linguistique) Katakaniser. What annoys me the most is that she had to katakanise "snobbish", "scoop" and "sustainable" (and "get", really??) I get that she travels a lot and speaks English (and probably a few others) but couldn't she just say it in Japanese, which is her native language and the reader's as well? It took me good two minutes to realise she meant snobbish. If she had to use English words that often to speak her own native language, why bother at all trying to write in Japanese. — (Kappa, how-to-learn-any-language.com, 1er mars 2012 → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Many Japanese learners of English when faced with difficult words tend to katakanise them (Martin, 2004). This happens because wordsborrowed from other languages or difficult words in the target language are treated according to the sound system of the receiving language. — (Similarities in English words pronunciation errors between Japanophones and Bembaphones, sur International Journal of Advanced Multidisciplinary Research and Studies, 2022 → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) That's mostly true of the 2E Complete Fighter as well. What's really weird, is that samurai, a Japanese word, is written in katakana, the 'alphabet' used in Japanese for foreign words. 😕 You might think they did it for consistency as the other kit/class names are in 'katakana English' but the Japanese weapons are written in kanji (Sino-Japanese ideographs used for Japanese words) while the western weapons are 'katakanised'. Go figure! — (Zander, www.enworld.org, 18 aout 2015 → lire en ligne) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) ==== Variantes orthographiques ==== katakanize (Beaucoup plus courant) ==== Apparentés étymologiques ==== katakanization, katakanisation ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== hiraganize romanize, romanise === Prononciation === → Prononciation manquante. (Ajouter) → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )