judiar
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
=== Verbe ===
judiar \ʒu.djˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒu.dʒjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Judaïser.
Tourmenter, harceler.
Se Moquer, railler, taquiner.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʒu.djˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.djˈaɾ\ (langage familier)
São Paulo : \ʒu.dʒjˈa\ (langue standard), \ʒu.djˈa\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʒu.dʒi.ˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.dʒi.ˈa\ (langage familier)
Maputo : \ʒu.djˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.djˈaɾ\ (langage familier)
Luanda : \ʒu.djˈaɾ\
Dili : \ʒu.djˈaɾ\
=== Références ===
« judiar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
« judiar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
« judiar », dans le Dicionário Aulete Digital.
« judiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage