judiar

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === judiar \ʒu.djˈaɾ\ (Lisbonne) \ʒu.dʒjˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Judaïser. Tourmenter, harceler. Se Moquer, railler, taquiner. === Prononciation === Lisbonne : \ʒu.djˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.djˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ʒu.dʒjˈa\ (langue standard), \ʒu.djˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ʒu.dʒi.ˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.dʒi.ˈa\ (langage familier) Maputo : \ʒu.djˈaɾ\ (langue standard), \ʒu.djˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ʒu.djˈaɾ\ Dili : \ʒu.djˈaɾ\ === Références === « judiar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « judiar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « judiar », dans le Dicionário Aulete Digital. « judiar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage