judaizo
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Étymologie ===
Du grec ancien Ἰουδαίζω, Ioudaizo.
=== Verbe ===
jūdăīzo, infinitif : judaizare \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Judaïser.
sed cum vidissem quod non recte ambularent ad veritatem evangelii dixi Cephae coram omnibus si tu cum Iudaeus sis gentiliter et non iudaice vivis quomodo gentes cogis iudaizare. — (Vulgata, ad Galatas)
Mais quand je vis qu’ils ne marchaient pas droit selon la vérité de l’Évangile, je dis à Céphas devant tout le monde : Si vous qui êtes Juif, vivez comme les gentils, et non pas comme les Juifs, pourquoi contraignez-vous les gentils de judaïser ?
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Variantes ====
iudaizo
==== Apparentés étymologiques ====
Judaeus
judaismus
==== Références ====
« judaizo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
« judaizo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
judaizo \ʒu.da.ˈi.zu\ (Lisbonne) \ʒu.da.ˈi.zʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de judaizar.