joelho

التعريفات والمعاني

== Portugais == === Étymologie === Du latin populaire *gĕnŭcŭlum, altération de gĕnĭcŭlum, « petit genou », dérivé du latin classique gĕnŭ (« genou »). === Nom commun === joelho \ʒwˈe.ʎu\ (Lisbonne) \ʒwˈe.ʎʊ\ (São Paulo) masculin Genou. Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021) Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade. === Prononciation === Lisbonne: \ʒwˈe.ʎu\ (langue standard), \ʒwˈe.ʎu\ (langage familier) São Paulo: \ʒwˈe.ʎʊ\ (langue standard), \ʒwˈe.ʎʊ\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ʒwˈe.ʎʊ\ (langue standard), \ʒo.ˈe.ʎʊ\ (langage familier) Maputo: \ʒwˈe.ʎu\ (langue standard), \ʒɔ.ˈe.ʎʊ\ (langage familier) Luanda: \ʒo.ˈe.ʎʊ\ Dili: \ʒwˈəj.ʎʊ\ États-Unis : écouter « joelho [ʒwˈe.ʎu] » === Références === « joelho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage