joelho
التعريفات والمعاني
== Portugais ==
=== Étymologie ===
Du latin populaire *gĕnŭcŭlum, altération de gĕnĭcŭlum, « petit genou », dérivé du latin classique gĕnŭ (« genou »).
=== Nom commun ===
joelho \ʒwˈe.ʎu\ (Lisbonne) \ʒwˈe.ʎʊ\ (São Paulo) masculin
(Anatomie) Genou, articulation joignant la jambe à la cuisse chez l’être humain.
Blake dobra a toalha com esmero, arruma-a na mochila, depois guarda o cantil com cuidado e saca de uma pistola. Dispara imediatamente contra o homem mais jovem, três vezes, o impacto atira-o para trás e ele desmorona num banco, a seguir alveja três vezes Frank, que, estupefacto, quase nem estremece, cai de joelhos, fica encostado à balaustrada. — (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
Blake replie la serviette avec soin, la range dans son sac à dos, puis il y glisse la gourde avec soin, avant de sortir vivement un pistolet. Il tire aussitôt sur l’homme plus jeune, trois fois, l’impact repousse celui-ci en arrière et il s’effondre sur un banc, puis trois fois sur Franck, ébahi, qui tressaute à peine, tombe à genoux, reste affalé contre la balustrade.
Repito: a meditação é tudo aquilo que acontece durante esse tempo em que se está sentado, imóvel, em silêncio. O tédio é meditação. As dores nos joelhos, nas costas, na nuca, são meditação. — (Emmanuel Carrère, traduit par Mariana Delfini, Ioga, Editora Schwarcz s.a., Rio de Janeiro, 2020)
Je répète : la méditation, c’est tout ce qui se passe en soi pendant le temps où on est assis, immobile, silencieux. L’ennui, c’est la méditation. Les douleurs aux genoux, au dos, à la nuque, c’est la méditation.
(Anatomie) Genou, articulation ou région de l’articulation entre le fémur, le tibia et le péroné chez les animaux.
Genou, tout ce qui ressemble au genou humain ou y fait penser.
(Mécanique) Genou, joint articulé.
Dispositif permettant de fixer un instrument à son trépied.
=== Prononciation ===
Lisbonne : \ʒwˈe.ʎu\ (langue standard), \ʒwˈe.ʎu\ (langage familier)
São Paulo : \ʒwˈe.ʎʊ\ (langue standard), \ʒwˈe.ʎʊ\ (langage familier)
Rio de Janeiro : \ʒwˈe.ʎʊ\ (langue standard), \ʒo.ˈe.ʎʊ\ (langage familier)
Maputo : \ʒwˈe.ʎu\ (langue standard), \ʒɔ.ˈe.ʎʊ\ (langage familier)
Luanda : \ʒo.ˈe.ʎʊ\
Dili : \ʒwˈəj.ʎʊ\
États-Unis : écouter « joelho [ʒwˈe.ʎu] »
=== Voir aussi ===
joelho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
=== Références ===
« joelho », dans le Dicionário Aulete Digital.
« joelho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage