jipenpen

التعريفات والمعاني

== Marshallais == === Étymologie === Du proto-micronésien *te panipani (« le concombre de mer ») (le ji de jipenpen est un article fossilisé). === Nom commun === jipenpen (jipénpén) \Prononciation ?\ Concombre de mer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 6.1. The Marshallese-English Online Dictionary, 2009 → consulter cet ouvrage. == Mokil == === Étymologie === Emprunt au marshallais jipenpen (« concombre de mer »). === Nom commun === jipenpen \Prononciation ?\ Concombre de mer. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Références === Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 6.1.