jipenpen
التعريفات والمعاني
== Marshallais ==
=== Étymologie ===
Du proto-micronésien *te panipani (« le concombre de mer ») (le ji de jipenpen est un article fossilisé).
=== Nom commun ===
jipenpen (jipénpén) \Prononciation ?\
Concombre de mer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 6.1.
The Marshallese-English Online Dictionary, 2009 → consulter cet ouvrage.
== Mokil ==
=== Étymologie ===
Emprunt au marshallais jipenpen (« concombre de mer »).
=== Nom commun ===
jipenpen \Prononciation ?\
Concombre de mer.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Références ===
Kenneth L. Rehg et Byron W. Bender, “Lexical Transfer from Marshallese to Mokilese: A Case of Intra-Micronesian Borrowing”, Oceanic Linguistics, 29:1, 1990, 6.1.