jednak
التعريفات والمعاني
== Polonais ==
=== Étymologie ===
Dérivé de jeden, avec le suffixe -ak apparenté au tchèque jednak, au russe однако, odnako.
=== Conjonction ===
jednak \jɛdnak\
Cependant, néanmoins, pourtant, tout de même.
==== Dérivés ====
jednakże
=== Prononciation ===
Pologne : écouter « jednak [jɛdnak] »
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
Dérivé de jeden (« un »), avec le suffixe -ak, la finale se retrouve dans jak (« comment »), tak & onak (« comme cela »), však (« cependant »), etc.
=== Conjonction ===
jednak \jɛdnak\
Ni… ni.
Nikam nepojedu, protože nemám jednak čas, jednak peníze.
je ne vais nulle part [en vacances], je n'ai ni le temps ni l'argent.
D’une part… d’autre part.
Milí žáci, dnes si rozebereme lidovou pranostiku únor bílý, pole sílí. Proč? To je nabíledni. Jednak proto, že nám měsíc únor začíná. Jednak proto, že politická situace je natolik nudná, že nestojí za to ji rozebírat. — (Únor bílý, pole sílí. Víte, oč jde?, Dnes, 1er février 2011)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
=== Références ===
Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage