item

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (Adverbe) (Fin XIIIe siècle) Emprunt de l’adverbe latin item, variante de l’adverbe ita (« ainsi, en conséquence ») utilisé pour introduire les réponses affirmatives. Probablement sous l’influence de l’adjectif idem (« même, identique, pareil »), item s’est différencié de sa variante ita en prenant le sens de (« de même, également »). (Nom commun) De l’anglais item. === Adverbe === item \i.tɛm\ (Désuet) De même, également. Item, mon corps j’ordonne et laisse A nostre grand mère la terre ;Les vers n’y trouveront grand gresse :Trop lui a faict faim dure guerre.. […] — (François Villon, Le Testament, 1461, poème LXXVI) (Désuet) (Par extension) De plus, en outre. On s’en sert dans les comptes, dans les états que l’on fait. Mon entrepreneur me demande tant pour ceci, item pour cela… ==== Synonymes ==== idem itou (Familier) ==== Traductions ==== → voir idem === Nom commun === item \i.tɛm\ masculin (Anglicisme) Élément particulier d’un ensemble, d’une liste. Il y a dix ans, lorsqu’on interrogeait les Français sur les menaces qu’ils ressentaient, le chômage venait en tête, loin devant les autres items. — (Brice Teinturier, Antoine Reverchon, Brice Teinturier : « Les Français sont pessimistes, pas dépressifs », Le Monde. Mis en ligne le 22 janvier 2019) […] ; puis il attendit, pour demander son carafon de bordeaux, qu’un des vieux gentlemen qu’il avait vus dans un coin eût réglé avec le garçon un item de son addition dont le prix lui paraissait exagéré, prit un journal et se mit à lire. — (Charles Dickens, Vie et aventures de Nicolas Nickleby, 1885, chapitre XXXII) (Anglicisme) Élément d’un questionnaire de test. Le test comprend 4 items : deux items avec l'ancienne numérosité, deux avec la nouvelle, soit N-1 pour la moitié des bébé et N+1 pour l'autre moitié. — (Jacqueline Bideaud, Henri Lehalle & Bruno Vilette, La Conquête du nombre et ses chemins chez l'enfant, Presses Universitaires Septentrion, 2004, page 127) Les auteurs ont procédé à un réétalonnage et à une reconstruction partielle de l’échelle de 1911, en y intégrant de nouveaux items. — (Virginie Laval, Psychologie du développement : Modèles et méthodes, 4e éd., Éditions Dunod, 2019) (Anglicisme) (Jeux) Objet qui peut être collecté ou utilisé par un joueur. ==== Dérivés ==== item de polarité négative ou IPN item de polarité positive item lexical ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== item figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : bidule, truc, machin. === Prononciation === La prononciation \i.tɛm\ rime avec les mots qui finissent en \ɛm\. Lyon (France) : écouter « item [Prononciation ?] » ==== Paronymes ==== idem === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === item sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (item), mais l’article a pu être modifié depuis. == Anglais == === Étymologie === (Siècle à préciser) Du latin item. === Nom commun === item \ˈaɪ.təm\ Chose, objet, article. Item, élément d’un ensemble, d’une liste. In a nutshell, an object is iterable if it is either a physically stored sequence in memory, or an object that generates one item at a time in the context of an iteration operation—a sort of "virtual" sequence. — (Mark Lutz, Learning Python (5ème édition), O'Reilly, 2013, page 123) La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) Item, élément d’un questionnaire de test. (Jeux) Item, objet qui peut être collecté ou utilisé par un joueur. (Informel) (Familier) Couple amoureux. ==== Dérivés ==== ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== item figure dans le recueil de vocabulaire en anglais ayant pour thème : radiotéléphonie. === Prononciation === États-Unis : écouter « item [ˈaɪ.ɾəm] » === Anagrammes === mite emit time === Voir aussi === item sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Néerlandais == === Étymologie === De l'anglais item. === Nom commun === item \ˈaɪ̯təm\ neutre Item, point, sujet, article, élément, repère, section, chose, unité, détail. ==== Synonymes ==== bijzonderheid, deel, deeltje, detail, partikel, punt, issue === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 97,9 % des Flamands, 97,6 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « item [ˈaɪ̯təm] » === Références === == Latin == === Étymologie === De is. === Adverbe === item \Prononciation ?\ De même, pareillement, en outre, et aussi. Discipuli libros aperiunt. Item librum suum aperit magister ac recitare incipit. La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter) === Anagrammes === mite === Références === « item », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage « item », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Nom commun === item \ˈi.tɛm\ (Lisbonne) \ˈi.tem\ (São Paulo) masculin Élément, point, chacun des articles ou arguments d’une demande, d’un contrat ou de tout autre exposé. Nem sempre é viável mudar uma química de repulsão entre temperamentos incompatíveis. (...) Nesse caso foi possível porque a repulsa só partia de Mariana e porque havia outros itens que os uniam fortemente. — (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013) Il n'est pas toujours possible de changer une alchimie répulsive entre des tempéraments incompatibles. (...) Dans ce cas, cela a été possible parce que le rejet venait uniquement de Mariana et parce qu'il y avait d'autres éléments qui les unissaient fortement. === Prononciation === Lisbonne : \ˈi.tɛm\ (langue standard), \ˈi.tɛm\ (langage familier) São Paulo : \ˈi.tem\ (langue standard), \ˈi.tem\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ˈi.tem\ (langue standard), \ˈi.tem\ (langage familier) Maputo : \ˈi.tɛm\ (langue standard), \ˈi.tɛm\ (langage familier) Luanda : \ˈi.tɛm\ Dili : \ˈi.tɛm\ === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Voir aussi === item sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) === Références === « item » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « item », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « item », dans le Dicionário Aulete Digital. « item », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage