israela

التعريفات والمعاني

== Espéranto == === Étymologie === (Date à préciser) Composé de la racine Israel (« Israël ») et de la finale -a (adjectif). === Adjectif === israela \is.ra.ˈe.la\ Israélien. La manifestaciantoj intencas defendi la Israelan demokration kontraŭ la aŭtoritatismo de la ekstremdekstra reganta koalicio. — (Charles Enderlin, Historia ribelo en Israelo, traduit du français par Gabriel Beecham, dans Le Monde diplomatique en Espéranto, Octobre 2023 → lire en ligne) Les manifestants entendent défendre la démocratie contre sa remise en cause par la coalition d’extrême droite au pouvoir. ==== Apparentés étymologiques ==== → voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine Israel et la liste des dérivés de Israel. === Prononciation === France (Toulouse) : écouter « israela [Prononciation ?] »