israela
التعريفات والمعاني
== Espéranto ==
=== Étymologie ===
(Date à préciser) Composé de la racine Israel (« Israël ») et de la finale -a (adjectif).
=== Adjectif ===
israela \is.ra.ˈe.la\
Israélien.
La manifestaciantoj intencas defendi la Israelan demokration kontraŭ la aŭtoritatismo de la ekstremdekstra reganta koalicio. — (Charles Enderlin, Historia ribelo en Israelo, traduit du français par Gabriel Beecham, dans Le Monde diplomatique en Espéranto, Octobre 2023 → lire en ligne)
Les manifestants entendent défendre la démocratie contre sa remise en cause par la coalition d’extrême droite au pouvoir.
==== Apparentés étymologiques ====
→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine Israel
et la liste des dérivés de Israel.
=== Prononciation ===
France (Toulouse) : écouter « israela [Prononciation ?] »