ison
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
Neutre du grec ancien ἴσος, isos (« égal »).
=== Nom commun ===
ison \i.zɔ̃\ masculin singulier
(Musique) Monotonie du chant.
chant en ison, psalmodie qui ne roule que sur deux notes.
==== Traductions ====
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
=== Références ===
« ison », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
== Finnois ==
=== Forme d’adjectif ===
ison \ˈison\
Génitif singulier de iso.
Accusatif I singulier de iso.
== Gaulois ==
=== Étymologie ===
Mot attesté dans une formule de Marcellus de Bordeaux et sur la tablette de Chamalières[1][2].
Comparable au lépontique 𐌉𐌑𐌏𐌔 (išos) et au latin iste.
=== Pronom démonstratif ===
ison
Cela, ce.
…axat ison
qu’il emmène cela
=== Références ===
[1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 192
[2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 200
== Kotava ==
=== Étymologie ===
Dérivé de isaf, avec le suffixe -on.
=== Adverbe ===
ison \iˈsɔn\ ou \iˈson\
De plus, en outre, en plus, au surplus.
Dotaxe va milkaf nilt diskir, i va tel ke Franca is tel ke Europa. Ison dotaxe va nilt ke Occitana diskir. — (vidéo)
La mairie porte des drapeaux semblables : celui de la France et celui de l’Europe. En plus, la mairie porte le drapeau de l’Occitanie.
=== Prononciation ===
France : écouter « ison [iˈsɔn] »
=== Anagrammes ===
sino
nios
=== Références ===
« ison », dans Kotapedia