ison

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Neutre du grec ancien ἴσος, isos (« égal »). === Nom commun === ison \i.zɔ̃\ masculin singulier (Musique) Monotonie du chant. chant en ison, psalmodie qui ne roule que sur deux notes. ==== Traductions ==== === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === « ison », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage == Finnois == === Forme d’adjectif === ison \ˈison\ Génitif singulier de iso. Accusatif I singulier de iso. == Gaulois == === Étymologie === Mot attesté dans une formule de Marcellus de Bordeaux et sur la tablette de Chamalières[1][2]. Comparable au lépontique 𐌉𐌑𐌏𐌔 (išos) et au latin iste. === Pronom démonstratif === ison Cela, ce. …axat ison qu’il emmène cela === Références === [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 192 [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 200 == Kotava == === Étymologie === Dérivé de isaf, avec le suffixe -on. === Adverbe === ison \iˈsɔn\ ou \iˈson\ De plus, en outre, en plus, au surplus. Dotaxe va milkaf nilt diskir, i va tel ke Franca is tel ke Europa. Ison dotaxe va nilt ke Occitana diskir. — (vidéo) La mairie porte des drapeaux semblables : celui de la France et celui de l’Europe. En plus, la mairie porte le drapeau de l’Occitanie. === Prononciation === France : écouter « ison [iˈsɔn] » === Anagrammes === sino nios === Références === « ison », dans Kotapedia