irange
التعريفات والمعاني
== Occitan ==
=== Étymologie ===
De l'arabe نارنج, naranj, emprunté au persan نارنگ, nârang.
=== Adjectif ===
irange \i.ɾan.ˈd͡ʒe\ invariable (graphie normalisée)
Orange (couleur).
==== Notes ====
Les formes au féminin iranja, iranjas sont parfois employées.
=== Nom commun ===
irange \iˈɾand͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin
Orange en languedocien.
==== Variantes ====
orange
arange (provençal rhodanien)
aràngi (provençal maritime)
aurange (nissart et auvergnat)
==== Dérivés ====
iranjada
iranjariá
iranjat
iranget
irangièr
=== Voir aussi ===
irange figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit.
=== Prononciation ===
France (Béarn) : écouter « irange [Prononciation ?] »
=== Références ===
(oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF)
Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879