irange

التعريفات والمعاني

== Occitan == === Étymologie === De l'arabe نارنج, naranj, emprunté au persan نارنگ, nârang. === Adjectif === irange \i.ɾan.ˈd͡ʒe\ invariable (graphie normalisée) Orange (couleur). ==== Notes ==== Les formes au féminin iranja, iranjas sont parfois employées. === Nom commun === irange \iˈɾand͡ʒe\ (graphie normalisée) masculin Orange en languedocien. ==== Variantes ==== orange arange (provençal rhodanien) aràngi (provençal maritime) aurange (nissart et auvergnat) ==== Dérivés ==== iranjada iranjariá iranjat iranget irangièr === Voir aussi === irange figure dans le recueil de vocabulaire en occitan ayant pour thème : fruit. === Prononciation === France (Béarn) : écouter « irange [Prononciation ?] » === Références === (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5 Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879