intron

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === (1979) De l’anglais intron. === Nom commun === intron \ɛ̃.tʁɔ̃\ masculin (Génétique) Segment d’un transcrit primaire éliminé au cours de l’épissage de l’ARN. (Par extension) Partie de l’ADN correspondant à ce segment. ==== Antonymes ==== exon ==== Dérivés ==== intronique ==== Vocabulaire apparenté par le sens ==== exon gène continu gène fragmenté lasso maturase site accepteur d’épissage site de branchement site donneur d’épissage ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Île-de-France) : écouter « intron [ɛ̃.tʁɔ̃] » France (Toulouse) : écouter « intron [Prononciation ?] » === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia === Références === « intron », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France. == Anglais == === Étymologie === Mot-valise composé de intro et de codon. === Nom commun === intron (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais) == Croate == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate) == Danois == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois) == Estonien == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien) == Indonésien == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien) == Néerlandais == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ masculin (Génétique) Intron. === Taux de reconnaissance === En 2013, ce mot était reconnu par : 8,1 % des Flamands, 9,3 % des Néerlandais. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « intron [Prononciation ?] » === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais) === Références === == Norvégien == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien) == Occitan == === Étymologie === Du français intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ masculin (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan) == Polonais == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ masculin (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais) == Slovène == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ masculin inanimé (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène) == Suédois == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?) (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois) == Tchèque == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ masculin inanimé (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque) == Turc == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc) == Vietnamien == === Étymologie === De l’anglais intron. === Nom commun === intron \Prononciation ?\ (Génétique) Intron. === Voir aussi === intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)