intron
التعريفات والمعاني
== Français ==
=== Étymologie ===
(1979) De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \ɛ̃.tʁɔ̃\ masculin
(Génétique) Segment d’un transcrit primaire éliminé au cours de l’épissage de l’ARN.
(Par extension) Partie de l’ADN correspondant à ce segment.
==== Antonymes ====
exon
==== Dérivés ====
intronique
==== Vocabulaire apparenté par le sens ====
exon
gène continu
gène fragmenté
lasso
maturase
site accepteur d’épissage
site de branchement
site donneur d’épissage
==== Traductions ====
=== Prononciation ===
France (Île-de-France) : écouter « intron [ɛ̃.tʁɔ̃] »
France (Toulouse) : écouter « intron [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia
=== Références ===
« intron », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.
== Anglais ==
=== Étymologie ===
Mot-valise composé de intro et de codon.
=== Nom commun ===
intron
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
== Croate ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en croate)
== Danois ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en danois)
== Estonien ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en estonien)
== Indonésien ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en indonésien)
== Néerlandais ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ masculin
(Génétique) Intron.
=== Taux de reconnaissance ===
En 2013, ce mot était reconnu par :
8,1 % des Flamands,
9,3 % des Néerlandais.
=== Prononciation ===
(Région à préciser) : écouter « intron [Prononciation ?] »
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en néerlandais)
=== Références ===
== Norvégien ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en norvégien)
== Occitan ==
=== Étymologie ===
Du français intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ masculin
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en occitan)
== Polonais ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ masculin
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
== Slovène ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en slovène)
== Suédois ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en suédois)
== Tchèque ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\ masculin inanimé
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
== Turc ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)
== Vietnamien ==
=== Étymologie ===
De l’anglais intron.
=== Nom commun ===
intron \Prononciation ?\
(Génétique) Intron.
=== Voir aussi ===
intron sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)