intricar

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === intricar \in.tɾiˈkaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison) (Désuet) Variante de intrincar. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) === Prononciation === Madrid : \in.tɾiˈkaɾ\ Séville : \iŋ.tɾiˈkaɾ\ Mexico, Bogota : \in.t͡s(i)ˈkaɾ\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋ.tɾiˈkaɾ\ Montevideo, Buenos Aires : \in.tɾiˈkaɾ\ === Références === Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage == Portugais == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Verbe === intricar \ĩ.tɾi.kˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.tɾi.kˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison) Embrouiller. === Prononciation === Lisbonne : \ĩ.tɾi.kˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.tɾi.kˈaɾ\ (langage familier) São Paulo : \ĩ.tɾi.kˈa\ (langue standard), \ĩ.tɽi.kˈa\ (langage familier) Rio de Janeiro : \ĩ.tɾi.kˈaɾ\ (langue standard), \ĩ.tɾi.kˈa\ (langage familier) Maputo : \ĩ.tri.kˈaɾ\ (langue standard), \ĩn.θri.kˈaɾ\ (langage familier) Luanda : \ĩn.tɾi.kˈaɾ\ Dili : \ĩn.tɾi.kˈaɾ\ === Références === « intricar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. « intricar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa. « intricar », dans le Dicionário Aulete Digital. « intricar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage