intimo

التعريفات والمعاني

== Espagnol == === Forme de verbe === intimo \inˈti.mo\ Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intimar. === Prononciation === Madrid : \inˈti.mo\ Séville : \iŋˈti.mo\ Mexico, Bogota : \inˈti.mo\ Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈti.mo\ Montevideo, Buenos Aires : \inˈti.mo\ == Italien == === Étymologie === Du latin intimus qui est le superlatif de intus (« dedans »). === Adjectif === intimo \ˈin.ti.mo\ intime. === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes == Latin == === Étymologie === De intimus (« le plus intérieur, intime »). === Verbe === intimo, infinitif : intimāre, parfait : intimāvi, supin : intimātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison) Mettre ou apporter dans. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Annoncer, publier, faire connaître. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif. ==== Dérivés ==== intimatio (« exposition, démonstration ; accusation ») intimator (« celui qui expose ») === Forme d’adjectif === intimo \Prononciation ?\ Datif masculin et neutre singulier de intimus. Ablatif masculin et neutre singulier de intimus. === Références === « intimo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage == Portugais == === Forme de verbe === intimo \ĩ.ˈti.mu\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtʃi.mʊ\ (São Paulo) Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intimar.