intimo
التعريفات والمعاني
== Espagnol ==
=== Forme de verbe ===
intimo \inˈti.mo\
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intimar.
=== Prononciation ===
Madrid : \inˈti.mo\
Séville : \iŋˈti.mo\
Mexico, Bogota : \inˈti.mo\
Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈti.mo\
Montevideo, Buenos Aires : \inˈti.mo\
== Italien ==
=== Étymologie ===
Du latin intimus qui est le superlatif de intus (« dedans »).
=== Adjectif ===
intimo \ˈin.ti.mo\
intime.
=== Anagrammes ===
→ Modifier la liste d’anagrammes
== Latin ==
=== Étymologie ===
De intimus (« le plus intérieur, intime »).
=== Verbe ===
intimo, infinitif : intimāre, parfait : intimāvi, supin : intimātum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
Mettre ou apporter dans.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Annoncer, publier, faire connaître.
Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
==== Dérivés ====
intimatio (« exposition, démonstration ; accusation »)
intimator (« celui qui expose »)
=== Forme d’adjectif ===
intimo \Prononciation ?\
Datif masculin et neutre singulier de intimus.
Ablatif masculin et neutre singulier de intimus.
=== Références ===
« intimo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
== Portugais ==
=== Forme de verbe ===
intimo \ĩ.ˈti.mu\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtʃi.mʊ\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent de l’indicatif de intimar.