intestinal

التعريفات والمعاني

== Français == === Étymologie === Dérivé de intestin, avec le suffixe -al. === Adjectif === intestinal \ɛ̃.tɛs.ti.nal\ (Anatomie) Qui appartient ou qui a rapport aux intestins. E.-H. Weber a fait remarquer que le nerf vague se trouve en réciprocité d'action avec le grand sympathique. Ce dernier est fort peu développé chez les serpents, tandis que le rameau intestinal du nerf vague est très gros; le contraire a lieu chez les grenouilles. Les branches intestinales du nerf vague ont aussi beaucoup de volume chez les poissons, […]. — (Johannes Peter Müller, Manuel de physiologie, traduit de l'allemand & annoté par Antoine Jacques Louis Jourdan, tome 1, section 4, chap. 2 : Des propriétés des nerfs non sensoriels, Paris : chez J.-B. Baillière, 1845, p. 678) Les lésions de la fièvre typhoïde intéressent l'appareil lymphatique, depuis le tissu lymphoïde intestinal (follicules clos et plaques de Peyer) jusqu'aux ganglions mésentériques et à la rate. — (Jules Guiard, Les Parasites inoculateurs de maladies, Paris : Flammarion, 1918, page 295) Le traitement curatif consiste à tonifier et décachectiser l’organisme et éliminer les parasites intestinaux. — (Bulletins de la Société de pathologie exotique, 1916, volume 9, page 627) Il existe bel et bien un lien entre la maladie d’Alzheimer et le microbiote intestinal, montrent les travaux de scientifiques européens. — (Radio-Canada, « Le lien entre l’alzheimer et le microbiote intestinal confirmé », 19 novembre 2020) ==== Dérivés ==== ==== Traductions ==== === Prononciation === France (Nancy) : écouter « intestinal [Prononciation ?] » Canada (Shawinigan) : écouter « intestinal [Prononciation ?] » ==== Homophones ==== intestinale, intestinales === Anagrammes === → Modifier la liste d’anagrammes === Références === Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (intestinal) == Allemand == === Étymologie === Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici. === Adjectif === intestinal \ɪntɛstiˈnaːl\ Intestinal. === Prononciation === Berlin : écouter « intestinal [ɪntɛstiˈnaːl] » == Anglais == === Étymologie === Dérivé de intestine, avec le suffixe -al. === Adjectif === intestinal \Prononciation ?\ Intestinal. === Prononciation === Varsovie (Pologne) : écouter « intestinal [Prononciation ?] » == Catalan == === Adjectif === intestinal \Prononciation ?\ Intestinal. === Prononciation === Barcelone (Espagne) : écouter « intestinal [Prononciation ?] » == Espagnol == === Étymologie === Dérivé de intestino, avec le suffixe -al. === Adjectif === intestinal \in.tes.tin.ˈnal\ masculin et féminin identiques Intestinal. === Prononciation === (Région à préciser) : écouter « intestinal [Prononciation ?] » == Interlingua == === Adjectif === intestinal \Prononciation ?\ Intestinal. == Occitan == === Étymologie === Dérivé de intestin, avec le suffixe -al. === Adjectif === intestinal \in.tes.ti.ˈnal\ (graphie normalisée) Intestinal. ==== Dérivés ==== gastrointestinal === Références === Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → ieo12.org, mertyl.free.fr (PDF) Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2 == Portugais == === Étymologie === Dérivé de intestino, avec le suffixe -al. === Adjectif === intestinal \ĩ.tɨʃ.ti.nˈaɫ\ (Lisbonne) \ĩ.tes.tʃi.nˈaw\ (São Paulo) Intestinal. === Prononciation === Lisbonne: \ĩ.tɨʃ.ti.nˈaɫ\ (langue standard), \ĩ.tɨʃ.ti.nˈaɫ\ (langage familier) São Paulo: \ĩ.tes.tʃi.nˈaw\ (langue standard), \ĩ.tes.ti.nˈaw\ (langage familier) Rio de Janeiro: \ĩ.teʃ.tʃĩ.nˈaw\ (langue standard), \ĩ.teʃ.tʃĩ.nˈaw\ (langage familier) Maputo: \ĩ.tɛʃ.ti.nˈaɫ\ (langue standard), \ĩn.θɛʃ.θĩ.nˈaɫ\ (langage familier) Luanda: \ĩn.teʃ.ti.nˈaw\ Dili: \ĩn.tɨʃ.ti.nˈaw\ === Références === « intestinal », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage